Language   

Que tothom

Raimon
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione spagnola di Miquel Pujadó da Cancioneros.com
QUE TOTHOMQUE TODOS
  
Que tothom diga prou,Que todos digan basta,
que tothom siga lliure,que todos sean libres,
que tothom trobe el llocque todos encuentren su puesto
i el seu motiu de viure.y su motivo de vida.
  
Del fons del fons del nucli del que sóc,Del fondo del fondo del núcleo de lo que soy,
dels anys patits on tot ha estat perill,de los años sufridos en que todo ha sido peligro,
del vell impuls, del clar bressol del critdel viejo impulso de la clara cuna del grito
que ens ha fet junts i m'ha fet ser com sóc,que nos ha hecho juntos y me ha hecho ser como soy,
naix aquest cant que vol fer-se presaginace este canto que quiere hacerse presagio
i anunciar com als pregons anticsy anunciar como en los pregones antiguos
els signes nous que ja veiem venir:los nuevos signos que ya vemos venir:
els pobles van sortint del dur naufragi.los pueblos van saliendo del duro naufragio.
  
Que tothom diga prou,Que todos digan basta,
que tothom siga lliure,que todos sean libres,
que tothom trobe el llocque todos encuentren su puesto
i el seu motiu de viure.y su motivo de vida.
  
Aquest serà, segons tots els indicis,Este será, según todos los indicios,
el darrer temps de por i de malson:el último tiempo de miedo y de pesadilla:
comença ja ben fort el gran inici,comienza ya bien fuerte el gran inicio,
anem posant les vides al seu lloc.vamos poniendo las vidas en su lugar.
  
De bat a bat obrim totes les portes,De par en par abramos todas la puertas,
que entre el desig més gran de llibertats,que entre el deseo más grande de libertades,
que les presons siguen contrades mortesque las prisiones sean lugares muertos
i que el silenci no ens siga imposat.y que el silencio no nos sea impuesto.
  
Que tothom diga prou,Que todos digan basta,
que tothom siga lliure,que todos sean libres,
que tothom trobe el llocque todos encuentren su puesto
i el seu motiu de viure.y su motivo de vida.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org