Lingua   

Auferstanden aus Ruinen

Johannes Robert Becher
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish version, from en.wikipedia
AUFERSTANDEN AUS RUINENRISEN FROM THE RUINS
  
becherstampAuferstanden aus RuinenRisen from the ruins
Und der Zukunft zugewandt,and faced towards the future,
Laß uns dir zum Guten dienen,Let us serve you for the good,
Deutschland, einig Vaterland.Germany, united fatherland.
Alte Not gilt es zu zwingen,Old woes we will have to conquer,
Und wir zwingen sie vereint,and, united, so we shall,
Denn es muß uns doch gelingen,For it lays within our power
Daß die Sonne schön wie niethat the sun, beautiful as never before,
Über Deutschland scheint.Shines over Germany.
  
Glück und Frieden sei beschiedenHappiness and peace be granted
Deutschland, unserm Vaterland.Germany, our fatherland.
Alle Welt sehnt sich nach Frieden,All the world now longs for peace,
Reicht den Völkern eure Hand.so go forth and extend your hand.
Wenn wir brüderlich uns einen,When as brothers we unite,
Schlagen wir des Volkes Feind!we defeat the people´s foe.
Laßt das Licht des Friedens scheinen,Let it shine, the light of Peace!
Daß nie eine Mutter mehrso that no mother again must
Ihren Sohn beweint.Mourn her son.
  
Laßt uns pflügen, laßt uns bauen,Let us plough, let us build,
Lernt und schafft wie nie zuvor,learn and work as never before,
Und der eignen Kraft vertrauend,And, in confidence and strength,
Steigt ein frei Geschlecht empor.a free generation will come forth.
Deutsche Jugend, bestes StrebenGerman youth, the best endeavor
Unsres Volks in dir vereint,of our people combined in you,
Wirst du Deutschlands neues Leben.You will give Germany new life.
Und die Sonne schön wie nieThen may the sun, more beautiful than ever
Über Deutschland scheint.Shine over Germany.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org