Language   

Auferstanden aus Ruinen

Johannes Robert Becher
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione (parziale) turca da questa pagina
AUFERSTANDEN AUS RUINENYIKINTILARDAN DOĞMUŞ
Auferstanden aus Ruinen
Und der Zukunft zugewandt,
Laß uns dir zum Guten dienen,
Deutschland, einig Vaterland.
Alte Not gilt es zu zwingen,
Und wir zwingen sie vereint,
Denn es muß uns doch gelingen,
Daß die Sonne schön wie nie
Über Deutschland scheint.
Yıkıntılardan yeniden doğup
Geleceğe yönelmişiz biz
İzin ver sana hizmet edelim,
Almanya, tek vatanımız.
Eski yoksulluklar aşılacak
Ve onları birlikte aşacağız
Çünkü bunu birlikte başaracağız
Ve güneş bütün güzelliği ile
Almanya üzerinde doğacak
Glück und Frieden sei beschieden
Deutschland, unserm Vaterland.
Alle Welt sehnt sich nach Frieden,
Reicht den Völkern eure Hand.
Wenn wir brüderlich uns einen,
Schlagen wir des Volkes Feind!
Laßt das Licht des Friedens scheinen,
Daß nie eine Mutter mehr
Ihren Sohn beweint.
Mutluluk ve barış hep daim olsun
Almanya'da, yurdumuzda,
Dünya artık barışı özlüyor
Halklara eller uzansın,
Eğer biz kardeşçe bir olursak,
Halkın düşmanını yenebiliriz.
Bırakın barış ışığı parlasın ve,
Artık hiç bir anne,
Oğlu için ağlamasın
Laßt uns pflügen, laßt uns bauen,
Lernt und schafft wie nie zuvor,
Und der eignen Kraft vertrauend,
Steigt ein frei Geschlecht empor.
Deutsche Jugend, bestes Streben
Unsres Volks in dir vereint,
Wirst du Deutschlands neues Leben.
Und die Sonne schön wie nie
Über Deutschland scheint.
Birlikte çalışalım, birlikte yapalım,
Daha önce hiç yapmadığımız kadar ...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org