Lingua   

Auferstanden aus Ruinen

Johannes Robert Becher
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione neerlandese (olandese/fiamminga) da nl.wikipedia Nederlandse...
AUFERSTANDEN AUS RUINENOPGEREZEN UIT DE RUÏNES
  
Auferstanden aus RuinenOpgerezen uit de ruïnes
Und der Zukunft zugewandt,en gekeerd naar de toekomst,
Laß uns dir zum Guten dienen,Laat ons Jou ten goede dienen,
Deutschland, einig Vaterland.Duitsland, verenigd vaderland.
Alte Not gilt es zu zwingen,Oude nood moeten wij bedwingen,
Und wir zwingen sie vereint,en we bedwingen haar gezamenlijk,
Denn es muß uns doch gelingen,Want het moet ons toch lukken,
Daß die Sonne schön wie niedat de zon mooier dan ooit tevoren,
Über Deutschland scheint.Over Duitsland schijnt.
  
Glück und Frieden sei beschiedenMoge geluk en vrede gegund zijn
Deutschland, unserm Vaterland.aan Duitsland, ons vaderland.
Alle Welt sehnt sich nach Frieden,De hele wereld smacht naar vrede,
Reicht den Völkern eure Hand.reikt de volkeren uw hand.
Wenn wir brüderlich uns einen,Als we broederlijk verenigen,
Schlagen wir des Volkes Feind!zullen we de vijand van het volk verslaan.
Laßt das Licht des Friedens scheinen,Laat het licht van de vrede schijnen,
Daß nie eine Mutter mehrzodat een moeder nooit meer
Ihren Sohn beweint.haar zoon beweent. (
  
Laßt uns pflügen, laßt uns bauen,Laten we ploegen, laten we bouwen,
Lernt und schafft wie nie zuvor,leer en werk als nooit tevoren,
Und der eignen Kraft vertrauend,En vertrouwend op onze eigen kracht,
Steigt ein frei Geschlecht empor.zal een vrije generatie opstaan.
Deutsche Jugend, bestes StrebenDuitse jeugd, het beste streven
Unsres Volks in dir vereint,van ons volk in jou verenigd,
Wirst du Deutschlands neues Leben.Zul jij Duitslands nieuwe leven zijn
Und die Sonne schön wie nieZodat de zon, mooier dan ooit tevoren,
Über Deutschland scheint.Over Duitsland schijnt.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org