Language   

Auferstanden aus Ruinen

Johannes Robert Becher
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione giapponese da ja.wikipedia
AUFERSTANDEN AUS RUINEN廃墟からの復活
  
Auferstanden aus Ruinen廃墟の闇より
Und der Zukunft zugewandt,未来に向けて立ち上がり
Laß uns dir zum Guten dienen,幸福のため奉仕せん
Deutschland, einig Vaterland.ドイツ-一つの祖国
Alte Not gilt es zu zwingen,過去の苦難を克服し
Und wir zwingen sie vereint,意志のままに団結する
Denn es muß uns doch gelingen,われらは成功し
Daß die Sonne schön wie nie陽は今まで以上に光り輝く
Über Deutschland scheint.ドイツを照らしながら ドイツを照らしながら
  
Glück und Frieden sei beschieden平和と幸福が
Deutschland, unserm Vaterland.ドイツ-わが祖国にあらんことを
Alle Welt sehnt sich nach Frieden,世界の求める平和を
Reicht den Völkern eure Hand.世界と共に求めよう
Wenn wir brüderlich uns einen,同胞と団結するとき
Schlagen wir des Volkes Feind!人民の敵を破り
Laßt das Licht des Friedens scheinen,平和の光よ導き給う
Daß nie eine Mutter mehr母が息子の死で
Ihren Sohn beweint.悲しまない世へ 悲しまない世へ
  
Laßt uns pflügen, laßt uns bauen,耕そう 造ろう
Lernt und schafft wie nie zuvor,学び 働こう
Und der eignen Kraft vertrauend,自由な新しい世代が
Steigt ein frei Geschlecht empor.信義を生み出す
Deutsche Jugend, bestes Strebenドイツの若人よ
Unsres Volks in dir vereint,努力を惜しまずに
Wirst du Deutschlands neues Leben.ドイツは復活し
Und die Sonne schön wie nie陽は今まで以上に光り輝く
Über Deutschland scheint.ドイツを照らしながら ドイツを照らしながら


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org