Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
Hans LeipOriginale | ITALIANO / ITALIAN [1] - Monia Verardi |
LILI MARLEEN [LIED EINES JUNGEN WACHTPOSTENS] | LILI MARLEEN CANZONE DI UNA GIOVANE SENTINELLA |
Vor der Kaserne Vor dem großen Tor Stand eine Laterne Und steht sie noch davor So woll'n wir uns da wieder seh'n Bei der Laterne wollen wir steh'n Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen. | Davanti alla caserma davanti al portone si trovava un lampione che è rimasto lì tutt'oggi se ci volessimo rivedere potremmo ritrovarci vicino al lampione come una volta Lili Marleen come una volta Lili Marleen |
Unsere beide Schatten Sah'n wie einer aus Daß wir so lieb uns hatten Das sah man gleich daraus Und alle Leute soll'n es seh'n Wenn wir bei der Laterne steh'n Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen. | Le nostre ombre si fondevano sembravano essere una sola avevamo così tanto amore dentro di noi che si vedeva subito anche da fuori e tutti lo potevano vedere quando stavamo vicino al lampione come una volta Lili Marleen come una volta Lili Marleen |
Schon rief der Posten, Sie blasen Zapfenstreich Das kann drei Tage kosten Kam'rad, ich komm sogleich Da sagten wir auf Wiedersehen Wie gerne wollt ich mit dir geh'n Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen. | Ma ecco che chiamò la guardia "suonano la ritirata questo ti può costare tre giorni" "Camerata, vengo subito" così ci dicemmo arrivederci ma come avrei voluto invece venire con te! come una volta Lili Marleen come una volta Lili Marleen |
Deine Schritte kennt sie, Deinen zieren Gang Alle Abend brennt sie, Doch mich vergaß sie lang Und sollte mir ein Leids gescheh'n Wer wird bei der Laterne stehen Mit dir Lili Marleen, Mit dir Lili Marleen? | Lei conosceva bene i tuoi passi e la tua andatura delicata tutte le sere si ardeva d'amore ma nonostante ciò si stava dimenticando di me procurandomi un gran dolore chi ci sarà ora vicino al lampione con te Lili Marleen? chi ci sarà? |
Aus dem stillen Raume, Aus der Erde Grund Hebt mich wie im Traume Dein verliebter Mund Wenn sich die späten Nebel drehn Werd' ich bei der Laterne steh'n Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen. | Da luoghi silenziosi dal profondo della terra si alza come in un sogno la tua bocca quando le tarde nebbie svaniranno io sarò di nuovo vicino al lampione come una volta Lili Marleen come una volta Lili Marleen |