Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
Hans LeipSPAGNOLO / SPANISH [1] - División Azul | |
LILI MARLEN Tamkaj pred kasarno, poleg glavnih vrat, stala je laterna, k'je tam še od takrat. Pod njeno žolto tam lučjo, prijel te bom spet za roko, kot že, Lili Marlen, kot že, Lili Marlen! Tam je majhen svet, samo za naju dva, kjer se tvoja senca z mojo poigra. In vsi ljudje naj vidijo, da to je najino slovo, s teboj, Lili Marlen s teboj, Lili Marlen! Tvoj korak samotno odmeva v temo, mojega že dolgo ni več pod lučjo. in ko bo svet temo pregnal, le kdo bo pod laterno stal, s teboj, Lili Marlen, s teboj, Lili Marlen! V vetru nad grobovi, ki hlipa za vse nas, sliši se kot v sanjah tvoj ljubeči glas. In ko bo svet meglo pregnal, bom spet tam pod laterno stal, s teboj, Lili Marlen s teboj, Lili Marlen! In ko bo svet meglo pregnal, bom spet tam pod laterno stal, s teboj, Lili Marlen s teboj, Lili Marlen! | LILI MARLEN Al salir de España Sola se quedó, llorando mi marcha La niña de mi amor. Cuando partía el tren de allí Le dijo así mi corazón: Me voy pensando en ti, Adiós, Lili Marlen. Aunque la distancia Vive entre los dos, Yo siempre estoy cerca De tu claro sol, Pues cuando tu carta llega a mí, Se alegra así mi corazón, Que sólo pienso en ti, Soñando con tu amor. Cuando vuelva a España Con mi División Llenará de flores Mi niña su balcón. Yo seré entonces tan feliz Que no sabré mas que decir: Mi amor, Lili Marlen, Mi amor es para ti. |