Langue   

Te recuerdo Amanda

Víctor Jara
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleLa versione svedese di Cornelis Vreeswijk fattaci pervenire da...
TE RECUERDO AMANDA

Te recuerdo Amanda
la calle mojada
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel.

La sonrisa ancha
la lluvia en el pelo
no importaba nada
ibas a encontrarte con él
con él, con él, con él
son cinco minutos
la vida es eterna
en cinco minutos
suena la sirena
de vuelta al trabajo
y tu caminando
lo iluminas todo
los cinco minutos
te hacen florecer.

Te recuerdo Amanda
la calle mojada
corriendo a la fabrica
donde trabajaba Manuel.
La sonrisa ancha
la lluvia en el pelo
no importaba nada
ibas a encontrarte con él
con él, con él, con él

que partió a la sierra
que nunca hizo daño
que partió a la sierra
y en cinco minutos
quedó destrozado
suena la sirena
de vuelta al trabajo
muchos no volvieron
tampoco Manuel.

Te recuerdo Amanda
la calle mojada
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel.
JAG MINNS DIG, AMANDA

Jag minns dig, Amanda.
På en regnvåt gata.
På språng emot fabriken
där Manuel är.

Du skrattar hela tiden,
du har regn i håret
och ingenting är viktigt utom attt du är kär.
Du är kär, du är kär, du är kär, du kär!

Om några minuter blir livet fullständigt
om några minuter visslar sirenen.
Ditt arbete väntar
men där du går fram
blir allting så ljust.
Några minuter har fått dig att blomma.

Jag minns dig, Amanda.
På en regnvåt gata.
På språng emot fabriken
där Manuel är.

Du skrattar hela tiden,
du har regn i håret
och ingenting är viktigt utom att du är kär
Du är kär, du är kär, du är kär, du är kär!

Han flydde upp i bergen
aldrig gjort någon illa
men han flydde till bergen
och på några minuter förändrades allting.
Nu visslar sirenen.
Tillbaka till fabriken.
Många kom aldrig.
Bland dem Manuel.

Jag minns dig, Amanda.
På en regnvåt gata.
På språng emot fabriken
där Manuel är.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org