Language   

El Himno de la Paz

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versione neerlandese (olandese o fiamminga)
L'INNO DELLA PACEVREDESHYMNE
  
Pace, pace, pace,Vrede, vrede, vrede,
il mondo chiede pace;de wereld vraagt vrede;
accogli la pace dentro di teontvang vrede in je innerlijke
e diffondila per la terra.en verspreidt ze over de aarde.
  
Solo la pace apporta pace,Alleen vrede trekt vrede aan,
la guerra genera guerra;oorlog brengt oorlog;
la pace è sorella dell'amore,vrede is het zusje liefde, wanneer
quando vince non ci sono vinti.ze overwint zijn er geen verliezers.
  
La pace è la forza con cui sorgeVrede is de kracht waarmee
il sole ogni mattina,de zon iedere morgen opkomt,
è la coscienza universaleis ook het universele geweten
che si riposa nella sua innocenza.dat rust vindt in eigen onschuld.
  
Semina l'albero della paceZaai de boom van vrede
ovunque tu vada;voor iedereen, waar je ook gaat;
e il cielo intero ne irrigheràen de hele hemel zal
i semi con la tua pace.het zaad van jouw vrede geven.
  
Solo se hai puoi dare,Alleen als je ze hebt kan je ze geven;
la pace non è un decreto;vrede is geen bevel;
è una forma di vivere,het is een vorm van leven,
un cammino da seguire.een weg om te volgen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org