Language   

El Himno de la Paz

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione neerlandese (olandese o fiamminga)
EL HIMNO DE LA PAZVREDESHYMNE
  
Paz, paz, paz,Vrede, vrede, vrede,
el mundo pide paz;de wereld vraagt vrede;
logra la paz en tu interiorontvang vrede in je innerlijke
y derrámala en la tierra.en verspreidt ze over de aarde.
  
Sólo la paz trae la paz,Alleen vrede trekt vrede aan,
la guerra engendra guerra;oorlog brengt oorlog;
paz es la hermana del amor,vrede is het zusje liefde, wanneer
cuando vence no hay vencidos.ze overwint zijn er geen verliezers.
  
Paz es la fuerza con que saleVrede is de kracht waarmee
el sol cada mañana,de zon iedere morgen opkomt,
es la conciencia universalis ook het universele geweten
que descansa en su inocencia.dat rust vindt in eigen onschuld.
  
Siembra el árbol de la pazZaai de boom van vrede
por doqiera que vayas;voor iedereen, waar je ook gaat;
y el cielo entero regaráen de hele hemel zal
las semillas con tu paz.het zaad van jouw vrede geven.
  
Sólo si tienes puedes darAlleen als je ze hebt kan je ze geven;
la paz no es un decreto;vrede is geen bevel;
es una forma de vivir,het is een vorm van leven,
un camino a seguir.een weg om te volgen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org