Language   

Voltiamo il foglio

Anton Virgilio Savona
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - TOURNONS LA PAGE – Marco Valdo M.I. - 20...
VOLTIAMO IL FOGLIOTOURNONS LA PAGE
Prima di andare a dormire
dovrai dire la preghierina
per le poche cose che hai
il Padreterno ringrazierai…
Prima di andare a mangiare
in silenzio ti segnerai
perché tu sei un privilegiato
c'è chi sta peggio, c'è chi è nei guai.
Avant d'aller dormir
Ta prière, tu devras dire
Pour le peu de choses que tu as
Dieu le Père, tu remercieras.
Avant de manger
En silence, tu te signeras
Car tu es privilégié,
Il y en a pour qui c'est bien pire que pour toi.
È qui che comincia l'inganno,
si delinea già l'imbroglio,
ma la storia non è terminata:
voltiamo il foglio.
C'est là que commence la duperie
Que se dessine déjà ta cage.
Mais l'histoire n'est pas finie,
Tournons la page.
Ora che sei grandicello
e che già frequenti la scuola:
il tuo maestro ascolterai
e tante cose imparerai
Lui è sapiente su tutto
e tu invece non sai niente,
se desideri la promozione
dovrai essere molto obbediente.
Maintenant, tu es presque grand
Tu fréquentes l'école à présent
Ton maître tu écouteras
Et tant de choses, tu apprendras.
Lui en toutes choses est savant
Et toi, tu es un ignorant.
Si tu veux réussir, mon enfant
Tu dois être très obéissant.
È qui che continua l'inganno,
si conferma già l'imbroglio,
ma la storia non è terminata:
voltiamo il foglio.
C'est là que se prolonge la duperie
Que se renforce déjà ta cage.
Mais l'histoire n'est pas finie,
Tournons la page.
Ora che sei un giovanotto
in una divisa da militare
sempre allineato marcerai
e ai superiori ubbidirai
Quando ti danno l'"Attenti!"
sui talloni devi scattare
E quando ti danno il "Riposo!"
il piede sinistro devi avanzare.
Te voilà jeune homme à présent
Tu dois marcher bien en rang
Et obéir à tes supérieurs à galons
Quand ils crient « Garde à Vous ! »
Tu dois claquer des talons
Et au cri « Repos ! » obéir itou
Avancer le pied et faire le dos rond.
È qui che continua l'inganno,
si conferma ancora l'imbroglio,
ma la storia non è terminata:
voltiamo il foglio.
C'est là que s'étend encore la duperie
Que se renforce encore ta cage.
Mais l'histoire n'est pas finie,
Tournons la page.
Ora sei pronto per l'uso
in ufficio o in officina
programmato per lavorare
perché un padrone ti possa sfruttare
La sera la televisione
ti conserva disinformato
però alla domenica in cambio
ti addormenta col campionato.
Te voilà bon pour le service
À l'atelier ou à l'office
Programmé pour travailler
Pour qu'un patron puisse t'exploiter
Le soir, la télé
Te tient désinformé
En échange, le dimanche, c'est champion
Elle t'endort avec ses ballons.
È qui che rimani fregato,
non ti salvi dall'imbroglio,
ma oramai ti hanno condizionato
a voltare il foglio.
C'est là que tu es couillonné
Tu ne peux t'échapper de ta cage.
Car désormais ils t'ont conditionné
À tourner la page.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org