Voltiamo il foglio
Anton Virgilio SavonaOriginal | Version française - TOURNONS LA PAGE – Marco Valdo M.I. - 20... |
VOLTIAMO IL FOGLIO | TOURNONS LA PAGE |
Prima di andare a dormire dovrai dire la preghierina per le poche cose che hai il Padreterno ringrazierai… Prima di andare a mangiare in silenzio ti segnerai perché tu sei un privilegiato c'è chi sta peggio, c'è chi è nei guai. | Avant d'aller dormir Ta prière, tu devras dire Pour le peu de choses que tu as Dieu le Père, tu remercieras. Avant de manger En silence, tu te signeras Car tu es privilégié, Il y en a pour qui c'est bien pire que pour toi. |
È qui che comincia l'inganno, si delinea già l'imbroglio, ma la storia non è terminata: voltiamo il foglio. | C'est là que commence la duperie Que se dessine déjà ta cage. Mais l'histoire n'est pas finie, Tournons la page. |
Ora che sei grandicello e che già frequenti la scuola: il tuo maestro ascolterai e tante cose imparerai Lui è sapiente su tutto e tu invece non sai niente, se desideri la promozione dovrai essere molto obbediente. | Maintenant, tu es presque grand Tu fréquentes l'école à présent Ton maître tu écouteras Et tant de choses, tu apprendras. Lui en toutes choses est savant Et toi, tu es un ignorant. Si tu veux réussir, mon enfant Tu dois être très obéissant. |
È qui che continua l'inganno, si conferma già l'imbroglio, ma la storia non è terminata: voltiamo il foglio. | C'est là que se prolonge la duperie Que se renforce déjà ta cage. Mais l'histoire n'est pas finie, Tournons la page. |
Ora che sei un giovanotto in una divisa da militare sempre allineato marcerai e ai superiori ubbidirai Quando ti danno l'"Attenti!" sui talloni devi scattare E quando ti danno il "Riposo!" il piede sinistro devi avanzare. | Te voilà jeune homme à présent Tu dois marcher bien en rang Et obéir à tes supérieurs à galons Quand ils crient « Garde à Vous ! » Tu dois claquer des talons Et au cri « Repos ! » obéir itou Avancer le pied et faire le dos rond. |
È qui che continua l'inganno, si conferma ancora l'imbroglio, ma la storia non è terminata: voltiamo il foglio. | C'est là que s'étend encore la duperie Que se renforce encore ta cage. Mais l'histoire n'est pas finie, Tournons la page. |
Ora sei pronto per l'uso in ufficio o in officina programmato per lavorare perché un padrone ti possa sfruttare La sera la televisione ti conserva disinformato però alla domenica in cambio ti addormenta col campionato. | Te voilà bon pour le service À l'atelier ou à l'office Programmé pour travailler Pour qu'un patron puisse t'exploiter Le soir, la télé Te tient désinformé En échange, le dimanche, c'est champion Elle t'endort avec ses ballons. |
È qui che rimani fregato, non ti salvi dall'imbroglio, ma oramai ti hanno condizionato a voltare il foglio. | C'est là que tu es couillonné Tu ne peux t'échapper de ta cage. Car désormais ils t'ont conditionné À tourner la page. |