Original | Version française – Marco Valdo M.I. – 2009
|
THE LITTLE GREEN MAN | LE PETIT HOMME VERT |
| |
Un giorno un little green man - arrivò dallo spazio con i suoi, | Un jour, un petit homme vert arriva de l'espace avec les siens; |
doveva fare - il little green man - una inchiesta accurata su di noi | Il devait faire – ce petit homme vert – une enquête approfondie sur nous, les humains. |
interrogò - assai cortesemente - uno studente e poi un questurino | Il interrogea – assez courtoisement – un étudiant , puis un bourrin; |
intervistò alternativamente - due comunisti, uno a Mosca uno a Pechino | Il entrevit alternativement deux communistes : un à Moscou, l'autre à Pékin |
e a questo punto ammise francamente che cominciava a non capirci niente. | Et à ce moment, il admit franchement qu'il commençait à ne plus y comprendre rien. |
| |
Andò a parlare - il little green man - a un integrato e a un contestatario | Il s'en alla parler – notre petit homme vert – à un intégré et à un contestataire |
ed ascoltò - il little green man - un riformista e un rivoluzionario | Et il écouta – notre petit homme vert – un réformiste et un révolutionnaire. |
interrogò - assai prudentemente - un israeliano e poi un musulmano | Il interrogea – assez prudemment – un Israélien et puis, un Palestinien |
intervistò inavvedutamente anche i cattolici in Olanda e in Vaticano | Il entrevit par inadvertance des catholiques hollandais et des ultramontains |
e a questo punto ammise onestamente che continuava a non capirci niente | Et à ce moment, il admit honnêtement qu'il continuait à n'y comprendre rien. |
| |
Andò a parlare - il little green man - a un obiettore e poi a un mercenario | Il s'en alla parler – notre petit homme vert – à un objecteur et à un mercenaire |
ed ascoltò - il little green man - un industriale e poi un proletario | Et il écouta – notre petit homme vert – un patron et un prolétaire |
ricevuto meravigliosamente da un senatore antirazzista americano, | Il fut reçu somptueusement par un sénateur antiraciste étazunien |
ma preso a calci assai violentemente da tutti gli altri - perché era verde e nano | Mais battu assez violemment par tous les autres – car il était vert et nain |
E a questo punto ammise amaramente che, in conclusione, non ci capiva niente… | Et arrivé là, il admit amèrement qu'en conclusion, il n'y comprenait rien... |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.