Language   

International Anthem

Lisa Rogers
Back to the song page with all the versions


Versione tedesca di Riccardo Venturi 20 marzo 2005
HYMNE INTERNATIONALINTERNATIONALE HYMNE
  
Dieu bénisse la planète TerreGott segne den Planeten Erde
la terre où nous vivonsdie Erde, wo wir leben
soutiens-nous et guide-nousstütze und, führe uns
aide-nous à apprendre à aimer et à pardonnerhilfe uns, Liebe und Vergebung zu lernen
de la Terre Sainte jusqu'à l'Afghanistanvom Heiligen Land bis zu Afghanistan
des Andes jusqu'à Nomevon den Anden bis zu Nome
Dieu bénisse la planète TerreGott segne den Planeten Erde
que tous les enfants puissent avoir leur maisonmögen alle Kinder ein Heim haben
Dieu bénisse la planète TerreGott segne den Planeten Erde
notre maison, douce maison.unser Heim, süsses Heim.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org