Lingua   

Il caduto

Francesco Guccini
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – TOMBÉ – Marco Valdo M.I. – 2010
The FallenTOMBÉ
  
I, Primo by name as the firstborn of five brothers,Moi, l'aîné de cinq frères, je m'appelle Primo,
A man of the wood, of the river, of work and povertyHomme de fleuve et de forêt, du travail et de pauvreté
But a man serene inside as the fish or the birdsSerein au-dedans, comme le poisson ou l'oiseau
Sharing with me the sky, the water and liberty…Qui partageaient avec moi le ciel, l'eau et la liberté.
  
Why am I in prison forever, here in this plainJe suis à présent en prison, sous cette plaine nue
Where the horizons run after each other ever since,Où l'horizon depuis toujours appelle un même horizon,
Where the unceasing wind blows unending fear into me,Où un vent incessant souffle une peur continue,
Where I can never perceive the form of a mountain?Où on ne peut percevoir le profil d'un mont.
  
And when I am covered with frozen snow in winterEt si à l'hiver, je me couvre de neige gelée
It's not the same snow my feet used to sink in,Elle n'est pas celle où s'enfonçait mon pas
My strong and sure steps tracking the feeble trailFort et sûr qui suivait la trace allégée
Left by the fox, or the heavier spoor of the badger…Du renard ou l'empreinte plus grave du putois.
  
I wiped off my memories, don't know why I have fallen,Comme je suis tombé, j'ai effacé mon souvenir
But I recall seasons when after unshining sunraysJ'égrène les saisons où derrière un soleil peu clair
Suddenly came the all-encompassing absolute coldVenait subit ce froid absolu, totalitaire,
And then moans and cries and curses and shootings…Lamentations, cris, jurons et pour finir, un tir.
  
You see the war, what a cheat, what a puerile joke,Regarde la guerre : quel jeu puéril, quelle connerie,
I, who had never walked a long way off before,Moi qui ne m'en étais jamais allé bien loin
I've seen my bit of the world from behind a gun,J'ai vu ce peu de monde de derrière un fusil
I've seen other people only in the foresight…De derrière un viseur, j'ai vu d'autres humains
  
And we are many covered with frozen snow,Et nous sommes tant, de neige gelée recouverts
No more race or uniform, but there's only the winterIl n'y a plus ni race ni uniforme, seulement l'hiver
And then this bastard, windswept summerEt cet été bâtard balayé par le vent,
And then only we, only we who are dead forever.Et nous seuls qui sommes morts éternellement.
  
I, who looked at life with quiet boldnessMoi qui contemplais ma vie avec courage et peinard
What would I give to look at the smell of my mountains,Que donnerais-je pour retrouver les odeurs de ma montagne,
To see the leaves of a Turkey oak, the tangling beech,Voir les feuilles de l'yeuse, les lacis du fayard,
To see again in the husk the miracle of the chestnut.Découvrir à nouveau la bogue et le miracle de la châtaigne.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org