Lingua   

La vie s'écoule, la vie s'enfuit

Raoul Vaneigem
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione neerlandese / Nederlands vertaling
A VIDA PASSA, A VIDA FOGEHET LEVEN GAAT VOORBIJ, HET LEVEN LOOPT WEG
A vida passa, a vida foge,
os dias desfilam ao passo do tédio.
O partido dos vermelhos, o partido dos cinzentos,
vão atraiçoando as nossas revoluções.
Het leven gaat voorbij,
Het leven loopt weg,
De dagen marcheren
In vervelingstempo.
Partij van de roden,
Partij van de grijzen,
Onze revoluties
Zijn verraden.
O trabalho mata, o trabalho paga,
o tempo compra-se no supermercado.
O tempo pagado já não volta,
a juventude vai morrendo de tempo perdido.
Werk doodt,
werk loont,
Tijd wordt gekocht
Bij de supermarkt.
De betalde tijd
Komt niet terug,
De jeugd sterft
Van verloren tijd.
Nos olhos feitos para o gusto de amar
só se reflecte um mundo de objectos,
sem sonhos e sem realidade
às imagens estamos condenados.
De ogen gemaakt
Voor liefdesverlangen
Zijn een weerspiegeling
Van een objectenwereld.
Zonder dromen en
Zonder realiteit
Tot beelden zijn
We veroordeeld.
Os fuzilados, os esfomeados
voltam a nós desde o fondo do passado,
nada mudou, mas tudo volta a começar
e vai amadurecer na violência.
De geschoten,
De hongerigen
Kommen naar ons uit
De diepten van het verleden.
Er is niets veranderd
Maar alles begint
En zal rijpen
In geweld.
Queimem os covis da padraria,
os ninhos de mercadores e polícias
no vento que semeia a tormenta
vamos colher os dias de festa.
Brand af,
Holen van priesters,
Nesten van dienders,
Van handelaren.
In de wind
Die de storm zaait
Zullen feestdagen
Worden geplukt.
As armas que hoje apontam para nós
contra os chefes vão ser voltadas.
Nunca mais dirigentes, nunca mais o Estado
que se aproveitem das nossas lutas.
De geweren
Op ons gericht
Tegen de leiders
Worden omgedraaid.
Geen leiders meer,
Geen staat meer
Zullen genieten
Van onze strijden.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org