Lingua   

O Κεμάλ

Manos Hatzidakis / Μάνος Χατζιδάκις
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione ebraica di Angelo Raphael
O ΚΕΜΆΛ

Ακούστε τώρα την ιστορία του Κεμάλ
ενός νεαρού πρίγκιπα της Ανατολής
απόγονου του Σεβάχ του Θαλασσινού
που πίστεψε ότι μπορεί να αλλάξει τον κόσμο
αλλά πικρές οι βουλές του Αλλάχ
και σκοτεινές οι ψυχές των ανθρώπων

Στης Ανατολής τα μέρη μια φορά και έναν καιρό
ήταν άδειο το κεμέρι
μουχλιασμένο το νερό

Στην Μοσούλη, στην Βασόρα
στην παλιά την χουρμαδιά
πικραμένα κλαινε τώρα
της ερήμου τα παιδιά

Και ένας νέος από σόι
και γενιά βασιλική
αγρικάει το μοιρολόι
και τραβάει κατά κει

Τον κοιτάνε οι Βεδουίνοι
με ματιά λυπητερή
και όρκο στον Αλλάχ τους δίνουν
πως θα αλλάξουν οι καιροί

Σαν άκουσαν οι άρχοντες
του παιδιού την αφοβιά
ξεκινάνε με λύκου δόντι
και με λιονταριού φοριά

Απ’ την Τίγρη στον Ευφράτη
και απ’ την γη στον ουρανό
κυνηγάν τον αποστάτη
να τον πιάσουν ζωντανό

Πέφτουν πάνω του τα στίφη
σαν ακράτητα σκυλιά
και τον πάνε στο χαλίφη
να τον βάλει στην θηλιά

Μαύρο μέλι, μαύρο γάλα
ήπιε εκείνο το πρωί
πριν να αφήσει στην κρεμάλα
την στερνή του την πνοή

Με δυο γέροι και καμήλες
με ένα κόκκινο φαρί
στους παράδεισου τις πύλες
ο προφήτης καρτερεί

Πάνε τώρα χέρι χέρι
και είναι γύρο συννεφιά
μα τις Δαμάσκου το αστέρι
τους κρατούσε συντροφιά

Σε ένα μήνα σε ένα χρόνο
βλέπουν μπρος τους τον Αλλάχ
ο από του ψιλό του θρόνο
λεει στον άμυαλο Σεβαχ

Νικημένου μου ξεφτέρι
δεν αλλάζουν οι καιροί
με φωτιά και με μαχαίρι
πάντα ο κόσμος προχωρεί

Καληνύχτα Κεμάλ
αυτός ο κόσμος δεν θα αλλάξει ποτέ
Καληνύχτα
כאמל

שמעו את סיפורו של כאמל,
נסיך צעיר מהמזרח, צאצא של סֶבָךְ (סינבד) יורד הים,
שחשב שהוא יכול לשנות את העולם
אך מרוֹת הן העצות של אללה
ונפש האדם חשוכה כולה

היה היו פעם אי שם במזרח,
רעב קשה ובארות המים יבשו.
במוֹסוּל ובבצרה תחת עץ תמר ישן
ישבו בוכים בכי מר כל בני המדבר

איש צעיר אחד בעל ייחוס בן למשפחת מלוכה
את קינותיהם שמע הוא ופנה לכיוונם.
הברואים הסתכלו עליו במבט עצוב
ואו נשבע להם באללה שהזמנים עוד ישתנו

לכששמעו העריצים את חוצפתו של הצעיר
לבשו שיני זאב ופרווֹת אריה ויצאו אל המרדף.
מן הפרת אל החידקל, מן הארץ לשמיים
רודפים אחר הבוגד לתפוס אותו חי

עדר הרודפים מתנפל עליו כמו כלבים משוחררים
ומוביל אותו למלך שדן אותו למוות.
דבש שחור, חלב שחור השקו אותו עם בוקר
לפני שהותיר על הקרדום את נשמתו האחרונה

בשני גמלים זקנים וסוס אדום
מצפה לו הנביא בשערי גן עדן
הם הולכים כעת יחדיו וסביבם ענן
כשכוכב דמשק מאיר לו את דרכם

אחרי שנה וחודש רואים לפניהם
את אללה
שמעל הכס הרם פונה אל הנער
חסר הניסיון:
"חכם שלי מנוצח, הזמנים לא משתנים,
באוחזו אש ומאכלת העולם תמיד צועד"

לילה טוב כאמל, העולם הזה לא ישתנה אף פעם,
לילה טוב....


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org