Language   

Senza titolo [Se qualcuno proprio vuole, può chiamarla Acqua]

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Original(La trascrizione in caratteri latini della precedente versione ebraica):
SENZA TITOLO [SE QUALCUNO PROPRIO VUOLE, PUÒ CHIAMARLA ACQUA]Màyim
  
Ho spremuto l'acqua dalla roccia più dura,Sahàtni màyim min hasèla’ hakoshè beyòter
ho succhiato la rugiada del mattino,matsàtsni et tal habòker
ho leccato l'olio del fucile.likàkni et hashèmen min haròve shèli
  
La strada che porta all'acqua è coperta di sangue:Hadèrekh shemòvil lamàyim mìkhse ‘im dam:
ho bevuto ad ogni ferita.shatni lèyad kol pètsa’.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org