Lingua   

Senza titolo [Se qualcuno proprio vuole, può chiamarla Acqua]

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione ebraica di Riccardo Venturi, 8 marzo 2005
SENZA TITOLO [SE QUALCUNO PROPRIO VUOLE, PUÒ CHIAMARLA ACQUA]תרגם בעברת ריקרדו ונטורי, 8. מרס 2005
מים
Ho spremuto l'acqua dalla roccia più dura,
ho succhiato la rugiada del mattino,
ho leccato l'olio del fucile.
סחטני מים מן הסלע הקשה ביותר
מצצני את טל הבקר
לקקני את השמן מן הרובה שלי
La strada che porta all'acqua è coperta di sangue:
ho bevuto ad ogni ferita.
הדרך שמוביל למם מכסה עם דם:
שתני ליד כל פצע.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org