Language   

Senza titolo [Se qualcuno proprio vuole, può chiamarla Acqua]

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Deutsche Übersetzung von Riccardo Venturi
EAUWASSER
  
J'ai pressé l'eau du plus dur rocher,Ich habe Wasser aus dem härtesten Stein ausgepreßt,
j'ai sucé la rosée du matin,ich habe den Morgentau gesogen,
j'ai leché l'huile de mon fusil.ich habe Öl aus meinem Gewehr geleckt.
  
Le chemin qui mène à l'eau est couvert de sang:Der Weg, der zum Wasser führt, ist mit Blut bedeckt:
j'ai bu à chaque blessure.getrunken habe ich bei jeder Wunde.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org