Language   

Senza titolo [Se qualcuno proprio vuole, può chiamarla Acqua]

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Version française de Riccardo Venturi 8 mars 2005
WATEREAU
  
I've squeezed water out of the hardest rock,J'ai pressé l'eau du plus dur rocher,
I've sucked the morning dewj'ai sucé la rosée du matin,
I've licked oil from my rifle.j'ai leché l'huile de mon fusil.
  
The road that leads to water is covered with blood:Le chemin qui mène à l'eau est couvert de sang:
I've drunk at every wound.j'ai bu à chaque blessure.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org