Lingua   

Workers' Song

Dick Gaughan
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTradução portuguesa / Traduzione portoghese / Portuguese translation /...
WORKERS' SONGCanção dos trabalhadores
  
Yeh, this one's for the workers who toil night and dayEsta canção é para os trabalhadores que trabalham noite e dia,
By hand and by brain to earn your payCom as mãos e a cabeça para ganharem o seu salário,
Who for centuries long past for no more than your breadE que durante séculos, por nada além de pão,
Have bled for your countries and counted your deadDeram a vida pelos seus países e contaram os seus mortos.
  
In the factories and mills, in the shipyards and minesEm fábricas e oficinas, estaleiros e minas,
We've often been told to keep up with the timesDisseram-lhes muitas vezes que estivessem à altura dos tempos.
For our skills are not needed, they've streamlined the jobNossas habilidades não são necessárias, racionalizaram o trabalho,
And with sliderule and stopwatch our pride they have robbedE com a régua e o cronômetro eles roubaram nosso orgulho.
  
We're the first ones to starve, we're the first ones to dieNos somos os primeiros a morrer de fome, os primeiros
The first ones in line for that pie-in-the-skyA morrer na primeira fila para uma ilusão piedosa,
And we're always the last when the cream is shared outE nos somos os últimos a compartilhar os frutos
For the worker is working when the fat cat's aboutPorque o trabalhador está a trabalhar quando o gato gordo está lá.
  
And when the sky darkens and the prospect is warE quando o céu escurece e uma guerra se aproxima
Who's given a gun and then pushed to the foreA quem eles dão uma espingarda, a quem empurram para o frente?
And expected to die for the land of our birthEspera-se contudo que ele morra pela sua pátria
Though we've never owned one lousy handful of earth?Embora nunca tenha possuído um mísero pedacinho de terra.
  
We're the first ones to starve, we're the first ones to dieNos somos os primeiros a morrer de fome, os primeiros
The first ones in line for that pie-in-the-skyA morrer na primeira fila para uma ilusão piedosa,
And we're always the last when the cream is shared outE nos somos os últimos a compartilhar os frutos
For the worker is working when the fat cat's aboutPorque o trabalhador está a trabalhar quando o gato gordo está lá.
  
All of these things the worker has doneTão muitas coisas fizeram os trabalhadores,
From tilling the fields to carrying the gunEles cultivaram os campos e pegaram as espingardas.
We've been yoked to the plough since time first beganSempre atrelados ao jugo desde a noite dos tempos
And always expected to carry the canE espera-se sempre que paguemos os custos.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org