Lingua   

Workers' Song

Dick Gaughan
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione tedesca / German translation / Traduction allemande...
WORKERS' SONGLIED DER ARBEITER
  
Yeh, this one's for the workers who toil night and dayDies ist ein Lied für Arbeiter, die Tag und Nacht schuften
By hand and by brain to earn your paymit Hand und Kopf, um euch euren Lohn zu verdienen,
Who for centuries long past for no more than your breaddie jahrhundertelang für nicht mehr als euer Brot
Have bled for your countries and counted your deadihr Blut für eure Länder gegossen und eure Toten gezählt haben.
  
In the factories and mills, in the shipyards and minesIn Fabriken und Eisenhütten, in Werften und Gruben
We've often been told to keep up with the timeshat man von uns oft verlangt, das Tempo mitzuhalten.
For our skills are not needed, they've streamlined the jobStatt unser Können zu schätzen, wird mehr Effektivität gefordert
And with sliderule and stopwatch our pride they have robbedund mit Rechenschieber und Stoppuhr unser Stolz geraubt.
  
We're the first ones to starve, we're the first ones to dieWir hungern unter den ersten, wir sterben unter den ersten,
The first ones in line for that pie-in-the-skywir stehen als erste in der Schlange für das Blaue vom Himmel.
And we're always the last when the cream is shared outWir sind immer die letzten, wenn Milch aufgerahmt wird,
For the worker is working when the fat cat's aboutdenn der Arbeiter arbeitet, wenn die fette Katze da ist.
  
And when the sky darkens and the prospect is warUnd wenn der Himmel sich bezieht vor einem Krieg,
Who's given a gun and then pushed to the forewen schiebt man da heran mit einer Waffe in der Hand
And expected to die for the land of our birthund von wem erwartet man, dass er für das Vaterland stirbt,
Though we've never owned one lousy handful of earth?obwohl er nie eine erbärmliche Handvoll Erde besessen hat?
  
We're the first ones to starve, we're the first ones to dieWir hungern unter den ersten, wir sterben unter den ersten,
The first ones in line for that pie-in-the-skywir stehen als erste in der Schlange für das Blaue vom Himmel.
And we're always the last when the cream is shared outWir sind immer die letzten, wenn Milch aufgerahmt wird,
For the worker is working when the fat cat's aboutdenn der Arbeiter arbeitet, wenn die fette Katze da ist.
  
All of these things the worker has doneAll diese Dinge hat der Arbeiter gemacht
From tilling the fields to carrying the gunvom Ackern der Felder bis zum Tragen der Waffen.
We've been yoked to the plough since time first beganSchon seit eh und je sind wir vor den Pflug gespannt,
And always expected to carry the canund man erwartet von uns immer, dass wir den Buckel hinhalten.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org