Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
WORKERS' SONG | Canzone dei lavoratori |
| |
Yeh, this one's for the workers who toil night and day | Si, questa è per i lavoratori che faticano notte e giorno |
By hand and by brain to earn your pay | con le mani e la mente per guadagnare la sua paga |
Who for centuries long past for no more than your bread | chi per secoli per null'altro che il pane |
Have bled for your countries and counted your dead | ha dato il sangue per i suoi paesi e contato i suoi morti |
| |
In the factories and mills, in the shipyards and mines | Nelle fabbriche e nelle officine , nei cantieri navali e nelle miniere |
We've often been told to keep up with the times | Ci hanno spesso detto di stare al passo coi tempi |
For our skills are not needed, they've streamlined the job | Le nostre abilità non sono richieste, hanno parcellizzato il lavoro |
And with sliderule and stopwatch our pride they have robbed | E con il regolo e il cronometro ci hanno rubato il nostro orgoglio |
| |
We're the first ones to starve, we're the first ones to die | Siamo i primi a morire di fame, siamo i primi a morire |
The first ones in line for that pie-in-the-sky | In prima fila per una pia illusione |
And we're always the last when the cream is shared out | E siamo gli ultimi quando c'è da dividere i frutti |
For the worker is working when the fat cat's about | Perche il lavoratore sta lavorando quando il padrone è là |
| |
And when the sky darkens and the prospect is war | E quando il cielo rabbuia e si prospetta una guerra |
Who's given a gun and then pushed to the fore | A chi viene dato un fucile e spinto alfronte |
And expected to die for the land of our birth | E ci si aspetta che muoia per la sua terra natia |
Though we've never owned one lousy handful of earth? | Nonostante non abbiamo mai posseduto un misero palmo di terra? |
| |
We're the first ones to starve, we're the first ones to die | Siamo i primi a morire di fame, siamo i primi a morire |
The first ones in line for that pie-in-the-sky | In prima fila per una pia illusione |
And we're always the last when the cream is shared out | E siamo gli ultimi quando c'è da dividere i frutti |
For the worker is working when the fat cat's about | Perche il lavoratore sta lavorando quando il padrone è là |
| |
All of these things the worker has done | Tante le cose che il lavoratore ha fatto |
From tilling the fields to carrying the gun | da coltivare i campi a imbracciare il fucile |
We've been yoked to the plough since time first began | Siamo sempre stati aggiogati all'aratro dalla notte dei tempi |
And always expected to carry the can | E ci si aspetta sempre che ne paghiamo le spese |