Language   

Canción última

Joan Manuel Serrat
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione francese da artgitato
CANCIÓN ÚLTIMAL’ULTIME CHANSON
  
Pintada, no vacía:Peinte, non vide :
pintada está mi casapeinte est ma maison
del color de las grandesau couleur des grandes
pasiones y desgracias.passions et des grands malheurs.
  
Regresará del llantoElle reviendra des pleurs
adonde fue llevadaoù elle était partie
con su desierta mesa,avec sa table déserte
con su ruinosa cama.avec son lit tonitruant.
  
Florecerán los besosLes baisers fleuriront
sobre las almohadas.sur les oreillers.
Y en torno de los cuerposEt autour des corps
elevará la sábanava soulèvera la feuille
su intensa enredaderale lierre intense
nocturna, perfumada.nocturne et parfumé.
  
El odio se amortiguaLa haine s’évapore
detrás de la ventana.derrière la fenêtre.
  
Será la garra suave.La griffe sera douce.
  
¡Dejadme la esperanza!Laisse-moi l’espérance.
  
Pintada, no vacía:Peinte, non vide :
pintada está mi casapeinte est ma maison


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org