Lingua   

All Good Soldiers

Bad Religion
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione tedesca da / Deutsche Übersetzung aus http://lyricstranslate.com
TUTTI I BUONI SOLDATI

Tutti i buoni soldati esplodono come ammassi di rocce;
il sole si arrampica fino al limite, violini, scarponi nuovi e numeri su una catena*
Tutti buoni soldati
Tutti i buoni soldati muoiono sul fronte;
Tutti i buoni soldati sono uno spettacolo cantante e marciante -
andranno dove il presidente dice perchè il presidente crede in
dio come ogni buon soldato dovrebbe; **
Tutti i buoni soldati sono in attesa come testate atomiche;
quando il combattimento inizia chi sarà responsabile delle proprie azioni,
chi sarà un cannibale e chi sarà una palla di cannone;***
Sono le sei di mattina, posso vedere il mio respiro e la sporca terra sul
suolo sta ridendo di un ragazzo debole****
Oggi è il giorno in cui scriverò ai miei amici;
è qualcosa che devo cercare di ricordare;
Avevo un sogno di un muro alto 21 storie*****
Tutti i buoni soldati sono uno spettacolo cantante e marciante -
andranno dove il presidente dice perchè il presidente crede in dio
come ogni buon soldato dovrebbe.



ALLE GUTEN SOLDATEN

Alle guten Soldaten
Alle guten Soldaten zerspringen wie Felsbrocken
Die Sonne steigt auf zu einem Rasiermesser,
Geigen, neue Stiefel und Nummern auf 'ner Kette
Alle guten Soldaten

Alle guten Soldaten steh'n in Reih' und Glied
Wenn sie marschieren und brüllen
Sind alle guten Soldaten ein Spektakel
Beim Marschieren und Singen
Sie werden hingehen wohin der Präsident sagt
Denn der Präsident glaubt an Gott
Wie es alle guten Soldaten tun sollten

Alle guten Soldaten warten wie Sprengköpfe
Wenn der Kampf beginnt, wer wird da
Verantwortlich sein, ein Kannibale, eine Kanonenkugel
Alle guten Soldaten, alle guten Soldaten

Alle guten Soldaten steh'n in Reih' und Glied
Wenn sie marschieren und brüllen
Sind alle guten Soldaten ehrenhaft
Beim Marschieren und Singen
Sie werden hingehen wohin der Präsident sagt
Denn der Präsident glaubt an Gott
Wie es alle guten Soldaten tun sollten

Es ist sechs Uhr morgens, ich kann meinen Atem seh'n
Und der lehmige Dreck lacht einen schwächlichen Jungen aus
Heute ist der Tag
An dem ich meinen Freunden schreiben werde
Es ist etwas woran ich mich zu erinnern versuche
Ich hatte einen Traum von einer Wand
Die war zwanzig Stockwerke hoch
Alle...

Alle guten Soldaten steh'n in Reih' und Glied
Wenn sie marschieren und brüllen
Sind alle guten Soldaten ein Spektakel
Beim Marschieren und Singen
Sie werden hingehen wohin der Präsident sagt
Denn der Präsident glaubt an Gott
Wie es alle guten Soldaten tun sollten
NOTE ALLA TRADUZIONE

* =i soldati sono in realtà per i vari governi solo un costo da sostenere, un numero su una catena e scarponi nuovi;

** =ironia e sarcasmo sul fatto che i soldati sono solo dei burattini nelle mani del presidente,
che li manipola a loro piacimento giocando con la loro pelle al fine di perseguire un interesse superiore (interesse economico e non idealistico come il tendere ad un Dio)

*** =metamorfosi di un soldato...sempre pronto a trasformarsi per la "causa" in una palla di cannone o in un cannibale. Burattini.

**** =il soldato caduto in guerra viene deriso dalla terra sottostante perchè da illuso idealista
si trasforma in uomo agonizzante che ha servito solo interessi economici;

***** = si riferisce ad un mondo senza guerra...il sogno di muro alto 21 storie non è altro che la metafora del sogno di un mondo senza guerra nell'arco dei 21 secoli successivi alla nascita di Cristo.Il muro alto 21 storie è il mondo nei sui 21 secoli dopo Cristo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org