Lingua   

Il Pescatore

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


La versione in romagnolo imolese di Jacopo Beltrandi, con una...
LU PESCATÒRE PSCADOR
  
Sott' a' lu sòl ch'ha finìtA l’òăra d’ l’ùltŭm sòŭl
Lu pescatòr s'ha 'ddurmìtU s’era indurmintè un pscador
'ngh na rìg sopr' a' lu mùssCh’ l’aveva un sòŭlc in t’là faza
Sembr ca rìd mentr rùss (1)Cumpegna un surìs.
  
Ha minùt a lu màr cullu' c'ha 'ccìsL’avgnet a la spiagia un asasè
Ave' na frec d guaj n'ta lu vìsDu òci grend cumpègna un babè
Tene' 'ddu occhj gne' nu uagliònDu òci grend ed pora
'ngh na fifa gross gne' nu burròn (2)I era i speč d’un’aventura.
  
Ha dett a lu vecchj "mi di lu pànL’admandè a e več dam e pè
N'n teng temp ma teng fàmAi ho poc tèmp e tròpa fèm
E se pùr lu vìn m' vulèss da'L’admandè a e več dam e vè
La sèt d' nu pazz putàss placa' " (3)Ai ho sed e a so un asasè
  
S'ha sviàt senza vede' nisciùnE vec l’avrì i oc a e dè
Pe' dda' a magna' e bèv a chi stev' a diggiùn,Un s’ guardè gnèca atorĕn
Ha piàt lu vìn e ha tajàt lu pànMa e svarsè e vè e ciapè un pèz ed pè
E l'ha dat' a cullu' ca tene' fàm (2)Per quel che geva ai ho sed e fèm.
  
'ngh lu mumènt sentèv càllE fòt e cheld d’un mumènt
Mentr lu vènt s'n'jèv a 'bbàllE pù veja nèca vers e vènt
Stèv a 'gguarda' lu sòl ancòrDavèti ai oc ancora e sòŭl
A 'rrèt a l spàll nu pescatòrDrè al spall un pscador.
  
A 'rrèt a l spàll nu pescatòrDrè al spall un pscador
S'aricurdèv e je dolèv lu còrE la memoria l’è bèlache dulor
Stèv a pnsa' a nu vecchj aprìL’è bèlache e rimpièt d’un abril
Quann giuchè sott'a lu curtìlZughèd a l’òra d’un curtìl.
  
Ha minù la pulizìj' gh li cavàllI avgnet a la spiagia du zindèrm
E 'ngh li fucìL 'ngopp a l spàll (4)I avgnet in sèla cun agli èrŭm
E a lu vecchj hann'addummannàtI admandè a e več se a lè avsè
Se cullu' c'ha 'ccìs ave' passàtE foss pasè un asasè.
  
Ma sott' a' lu sòl ch'ha finìtMa a l’òăra d’ l’ùltŭm sòŭl
Lu pescatòr s'ha 'ddurmìtU s’era indurmintè un pscador
'ngh na rìg sopr' a' lu mùssCh’ l’aveva un sòŭlc in t’là faza
Sembr ca rìd mentr rùssCumpègna un surìs
  
'ngh na rìg sopr' a' lu mùssCh' l'aveva un sòŭlc in t'là faza
Sembr ca rìd mentr rùss .Cumpègna un surìs.
Note

(1) non e' detto che il vecchio russi, ma era per fare la rima
(2) sempre per fare rima ho invertito le strofe
(3) in abruzzese congiuntivo e condizionale sono in genere la stessa cosa
(4) non e' detto che siano fucili, ma pensate faccia differenza?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org