Language   

Fila la lana

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish version by Riccardo Venturi, 2004
FILA LA LANASPIN YOUR WOOL
Nella guerra di Valois il signor di Vly è morto,
se sia stato un prode eroe non si sa, non è ancor certo.
Ma la dama abbandonata lamentando la sua morte
Per mill'anni e forse ancora piangerà la triste sorte.
In the war of Valois
the Lord of Vly died,
whether he was a brave hero
it remains still unknown.
But her abandoned Lady
mourning upon his death
thousand years and maybe more
will be mourning her sad fate.
Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni,
libro di dolci sogni d'amore apri le pagine al suo dolore.
Spin your wool,
spin your memories
cherish the illusion
that he comes back
book of so sweet
love dreams,
open your pages
to her sorrow.
Son tornati a cento e mille i guerrieri di Valois,
son tornati alle famiglie, ai palazzi e alle città.
Ma la dama abbandonata non ritroverà il suo amore
e il gran ceppo nel camino non varrà a scaldarle il cuore.
And they came back by thousand,
all the warriors of Valois,
they came back to their families,
to their palaces and cities.
But the abandoned Lady
will not welcome back her sweetheart
and the big log in the fireplace
will not help warm her heart.
Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni,
libro di dolci sogni d'amore apri le pagine al suo dolore.
Spin your wool,
spin your memories
cherish the illusion
that he comes back
book of so sweet
love dreams,
open your pages
to her sorrow.
Cavalieri che in battaglia ignorate la paura
stretta sia la vostra maglia, ben temprata l'armatura.
Al nemico che vi assalta siate presti a dar risposta
perché dietro a quelle mura vi s'attende senza sosta.
You the knights, who ignore
while fighting fear and dread,
tighten well your coat of mail,
temper well your suit of armour.
To the enemy who attacks you
give a swift and quick reply,
because someone, behind those walls,
is waiting for you every moment.
Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni,
libro di dolci sogni d'amore chiudi le pagine sul suo dolore.
Spin your wool,
spin your memories
cherish the illusion
that he comes back
book of so sweet
love dreams,
close your pages
upon her sorrow.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org