Language   

Radio Varsavia

Franco Battiato
Back to the song page with all the versions


Versione francese di Nicola Gandolfi
ΡΆΔΙΟ ΒΑΡΣΆΒΙΑRADIO VARSOVIE
  
Και οι λαϊκοί εθελόντεςEt les Bénévoles laïques
κατέβαινουν με πιτζάμες τα σκαλοπάτιαdescendaient en bas encore en pyjama.
να βοηθήσουν τους φυλακισμένουςPour aider les prisonniers
έκαναν επίδεσμους με σεντόνιαfabriquaient des bandages avec les linges.
  
Και οι κάτοιχοι εκθάμβοιEt les citoyens étourdis,
έκαναν πως δεν καταλαβαίνουν τίποταfaisaient semblant de rien entendre
για να βοηθήσουν τους λιποτάκτεςA’ fin d’aider les déserteurs
κι όσους που έφευγαν στη Δύσηet ceux qui passaient à l’Ouest.
  
Ράδιο ΒαρσάβιαRadio Varsovie, le dernier message est à oublier !
η τελευταία έκκληση είναι να ξεχαστείRadio Varsovie, le dernier message est à oublier !
  
Κι οι καρχηδονιοί έμποροιEt les Marchands puniques
πήραν τούς δρόμους για το βουνόprenaient des sentiers à la montagne
να απόφυγουν τους τελώνεςpour s’échapper aux douaniers
και να φτάσουν στην Αβησσυνίαet joindre l’Abyssinie.
  
Η Κίνα ήταν μακριάLa Chine était si loin
η υπερηφάνεια των θαυμάσιων εργατριώνL’orgueil d’ouvrières fantastiques
που δούλευαν το μετάξιQui travaillaient la soie,
Τα ποδήλατα της Σαγγάηςen velo par Shangai.
  
Ράδιο ΒαρσάβιαRadio Varsovie, le dernier message est à oublier !
η τελευταία έκκληση είναι να ξεχαστείRadio Varsovie, le dernier message est à oublier !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org