I cinquantatré giorni
Giulio Stocchi e Gaetano Liguori
Loading...
Original | Versione inglese da http://gstocchi.web.planet.it/la.htm
|
I CINQUANTATRÉ GIORNI | THE FIFTY-THREE DAYS |
| |
Cinquantatre giorni | Fifty-three days |
tanto ci volle | so much it took |
perché con l'inganno | and by deceit |
Tall el Zaatar | Tall el Zaatar |
bruciando ardesse | blazing burned |
Cinquantatre giorni | Fifty-three days |
e ogni giorno | and every day |
fuoco | fire |
e ogni giorno | and every day |
fame | hunger |
e ogni giorno | and every day |
bombe | bombs |
e ogni giorno | and every day |
traditori | betrayers |
con carri armati | with dollars |
e con dollari | and tanks |
Cinquantatre giorni | Fifty-three days |
e dietro alle croci | and behind the crosses |
come una cagna impazzita | like a mad bitch |
a urli | howling |
ogni giorno | every day |
la morte | death |
a pezzi | by pieces |
a schegge | by splinters |
a frantumi | by shivers |
a tronconi | by stumps |
ogni giorno | every day |
la morte | death |
contro un muro | against a wall |
d'occhi | of eyes |
contro un giro | against a circle |
di speranze | of hopes |
contro un cerchio | against a ring |
di mani e fucili | of rifles and hands |
contro tutto un popolo | against an entire |
in piedi | standing people |
ogni giorno | every day |
e per | and for |
cinquantatre giorni | fifty-three days |
come | like |
una cagna | a mad |
impazzita | bitch |
a urli | howling |
tornò ogni giorno | returned every day |
la morte | death |
prima che con l'inganno | before by deceit |
Tall el Zaatar | Tall el Zaatar |
bruciando ardesse | blazing burned |
Con l'inganno | By deceit |
valorosi di Ashrafieh | the valiant of Ashrafieh |
massacratori di bambini | slaughterers of children |
sciacalli delle macerie | jackals of the rubbles |
tigri per sventrare le donne | tigers to disembowel women |
con l'inganno | by deceit |
e dai loro palazzi | and waving from their palaces |
agitando trattati | treaties |
Gemayel di numeri e banche | Gemayel of numbers and banks |
Chamoun il patriota | Chamoun the patriot |
che difende bordelli | defending brothels |
e notturno il prete Khassis | and dark the priest Khassis |
di medioevo e coltelli | of Middle Ages and knives |
mentre nell'angolo più sudicio | while in shame's dirtiest |
della vergogna | corner |
il due volte traditore | the two-time betrayer |
Assad | Assad |
conta e riconta | counts and recounts |
il suo prezzo | his price |
con l'inganno | by deceit |
quel dodici | that twelfth |
dodici | twelfth |
dodici | twelfth |
dodici agosto | twelfth day of August |
che ancora ci duole sul cuore | still aching on our heart |
fascisti in branco | fascists in pack |
di muso insanguinato | of bloodstained snout |
che si dicono cristiani | calling themselves christians |
con l'inganno | by deceit |
entrarono | they broke |
e agitando trattati | and waving treaties |
in Tall el Zaatar | into Tall el Zaatar |
tristi macellai | dismal murderers |
in nome dell'occidente civile | in the name of the Civilized World |
per rompere | to break |
squartare | to quarter |
saccheggiare | to sack |
bruciare | to burn |
sgozzare | to butcher |
finché | until |
di qua e di là | here and there |
la loro pace | their peace |
fra le rovine | amongst the ruines |
andò lungamente beccando | for a long long time went pecking |
l'occhio sbarrato dei morti | the wide open eyes of the dead |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.