Language   

Galvadeg en tri kant mil soudard

Tri Yann
Back to the song page with all the versions


Originalversione francese, ripresa dall'album:
GALVADEG EN TRI KANT MIL SOUDARDLA LEVEE DES 300.000 HOMMES
  
Chéleuet tud iaouank hag er ré goh eué,Ecoutez jeunes gens et vieilles gens aussi,
Ur kantik zou zaoùet ur kantik a neué.Un cantique nouveau a été composé.
  
Abahr é Langonnet é houlenner pearzek,On en avait demandé quatorze de Langonnet,
Pear aral a Vregel ha seih ag er Fauet.Quatre autres de Brezel et sept du Faouët.
  
Huélet er soudarded é tichen ag er ru,En voyant les soldats descendre la rue,
Lod anehé é glas ha lod aral é ru.Une partie d'entre eux en bleu et le reste en rouge.
  
En dar'n ou deulegad é tonet dou glubo,Les larmes de leurs yeux venaient les mouiller,
Er glahar'n ou halon é kuittat ag ou bro.Ils avaient le chagrin au cœur en quittant leur Pays.
  
Shervijein en Nasion zou un dra disoursi,Servir la nation est chose désagréable,
Kalon er Vretoned zou lan a velkoni.Le cœur des Bretons est plein de chagrin.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org