Lingua   

Il vecchio e il bambino

Francesco Guccini
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione russa da http://it.lyrsense.com/
DER ALTE UND DAS KIND

Ein alter Mann und ein Kind nahmen sich an die Hand
Und gingen gemeinsam dem Abend entgegen;
In der Ferne hob sich roter Staub
Und die Sonne schien in einem unechten Licht...
Die unendliche Ebene schien soweit zu reichen
Wie das Menschenauge sehen konnte
Und ringsherum war niemand
Nur die düstere Umrandung von Säulen aus Rauch

Die zwei liefen, der Tag neigte sich dem Ende zu
Der Alte Mann sprach und weinte leise:
Mit abwesender Seele, mit nassen Augen
Folgte er der Erinnerung vergangener Mythen...
Die Alten erleiden die Schmähung der Jahre
Können nicht unterscheiden zwischen Wahrheit und Traum
Die Alten können nicht, in ihren Gedanken,
in ihren Träumen, das Falsche vom Wahren unterscheiden...

und der Alte sagte, während er seinen Blick schweifen liess
"stell dir vor - all das war mit Weizen bedeckt
stell dir Früchte und stell dir Blumen vor
denk an all die Stimmen und die Farben.
und in dieser Ebene, bis dorthin, wo sie sich verliert,
wuchsen Bäume und alles war grün,
es fiel Regen, und die Sonne zeichnete
den Rhythmus des Menschen und der Jahreszeiten..."

Das Kind hielt inne, sein Blick war traurig
Und die Augen sahen niemals gesehene Dinge
Und es sagte dem Alten mit träumerischer Stimme:
"Ich liebe Geschichten, erzähl noch mehr!"
СТАРИК И РЕБЕНОК

Старик и ребенок взялись за руки
И зашагали вместе навстречу закату.
Там вдали поднималось к небу
облако красной пыли,
Все вокруг сверкало неестественным блеском.
Бескрайняя равнина казалось простирается
Дальше, чем способен заглянуть человек,
А вокруг не было ни души,
Только мрачный контур башен из дыма….
Двое шагали, наступали сумерки.
Старик говорил и тихо плакал.
Казалось он пуст, остались только
красные от слез глаза,
В которых отражались его воспоминания.
Годы издеваются над пожилыми,
Лишая их возможности отличить
мечты от реальности,
Старики не умеют различать правду и вымысел
И увлекаются в своих мечтах.
Старик говорил, смотря вдаль
"Представь, сынок, пшеничное поле,
Представь фрукты, представь цветы…
Представь прекрасные звуки и цвета.
Эта долина, до самого горизонта,
Утопала в цветах и зелени,
Шел дождь, вставало солнце,
И человек жил в гармонии с природой.''
Ребенок опешил, взгляд его стал грустным,
Созерцая то, что он никогда не видел
и что ему не суждено увидеть…
Потом произнес мечтательно,
обращаясь к старику
"Мне нравятся сказки, расскажи ещё.”



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org