Originale | Versione siciliana di Giorgio |
IL TESTAMENTO DI TITO | 'U TESTAMENTU 'I TITU |
| |
Non avrai altro Dio, all'infuori di me. | 'Un ha' avìri maj autru Dìu, allinfòra di mìa |
Spesso mi ha fatto pensare: | spissu mi fici pinsari... |
genti diverse, venute dall'est | Genti diversa a parti 'i livanti |
dicevan che in fondo era uguale. | dicìanu ca -'a finùta- era eguali.. |
Credevano a un altro diverso da te, | Cridìanu a nn'àutru diversu di tìa |
e non mi hanno fatto del male. | ma 'un mi ficiru maj mali |
Credevano a un altro diverso da te | Cridìanu a nn'autru diversu di tìa |
e non mi hanno fatto del male. | e maj mi ficiru mali. |
| |
Non nominare il nome di Dio, | 'Unn ammuntuàri lu nomu di Dìu |
non nominarlo invano. | 'Un ammuntuàllu 'nvanu |
Con un coltello piantato nel fianco | Cu 'nu cuteđđu azzicàtu nto ciancu |
gridai la mia pena e il suo nome: | banniàvi a me pina e 'u so nomu.. |
ma forse era stanco, forse troppo occupato | Ma avìa 'essiri stancu, troppu nchiffaràtu |
e non ascoltò il mio dolore, | picchì 'un ascutàu 'u me dulùri |
ma forse era stanco, forse troppo lontano | Avìa essiri stancu, avìa essiri luntanu |
davvero, lo nominai invano. | daveru l'ammuntuàj invànu |
| |
Onora il padre, onora la madre, | Fai onori a to patri e puru a to matri |
e onora anche il loro bastone. | e puru a lu loru vastùni |
Bacia la mano che ruppe il tuo naso | Vàsaci 'a manu a cu ti scugnau 'u nasu |
perché le chiedevi un boccone. | picchì addumannàvi un muccùni |
Quando a mio padre si fermò il cuore | Quannu a me patri si ci firmàu 'u cori |
non ho provato dolore, | ju nun pruvàvi nuđđu dulùri |
Quando a mio padre si fermò il cuore | Quannu a me patri si ci firmau 'u cori |
non ho provato dolore. | 'un 'ntisi nuđđu duluri.. |
| |
Ricorda di santificare le feste, | 'Un ti scurdari di santificare li festi |
facile per noi ladroni | è facili pi nuàtri latrùna |
entrare nei templi che rigurgitan salmi | tràsiri nte chiesi chi murmurìanu litanij |
di schiavi e dei loro padroni | di schiavi e di loru patruna |
senza finire legati agli altari | pi ghjiri a finiri attaccati a l'artàri |
sgozzati come animali, | scannati comu l'armàli, |
senza finire legati agli altari | pi ghjiri a finiri attaccati a l'artari |
sgozzati come animali. | scannati comu l'armàli. |
| |
Il quinto dice Non devi rubare, | 'U quintu dici di 'unn arrubbàri |
e forse io l'ho rispettato | e macari iu lu rispittàj |
vuotando in silenzio le tasche già gonfie | sbacantànnu araciu araciu i sacchetti già vunci |
di quelli che avevan rubato. | a tutti chiđđi c'avìanu già arrubbàtu |
Ma io, senza legge, rubai in nome mio, | Ma ju, senza liggi, arrubbàj a nomu mìu |
quegli altri, nel nome di Dio, | chiđđ'àutri a nomu di Dìu |
ma io, senza legge, rubai in nome mio, | Ma ju, senza liggi, arrubbaj a nomu mìu |
quegli altri, nel nome di Dio. | chiđđ'àutri nô nomu di Diu |
| |
Non commettere atti che non siano puri, | 'Un cummèttiri atti ca 'un sunnu puri |
cioè non disperdere il seme. | cioè 'un ti nni vèniri ammàtula |
Feconda una donna ogni volta che l'ami, | mprina 'na fìmmina ogni bota ca 'a pigghi |
così sarai uomo di fede, | e accussì si omu di fidi |
poi la voglia svanisce ed il figlio rimane | poj la vogghia finisci ma t'arrèstanu 'i figghi |
e tanti ne uccide la fame. | e a tanti l'ammazza la fami |
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore, | Macari mi confunnìj fra lu piacìri e l'amuri |
ma non ho creato dolore. | armenu 'un arricàj duluri. |
| |
Il settimo dice Non ammazzare | 'U Settimu dici: 'Un ammazzari |
se del cielo vuoi essere degno; | si dû paraddisu vo' essiri dignu |
guardatela oggi, questa legge di Dio, | Virìtila ora 'sta liggi di Dìu |
tre volte inchiodata nel legno. | tri boti nchiuvàta nto lignu |
Guardate la fine di quel nazareno, | Virìti chi fini pi 'stu Nazarénu |
e un ladro non muore di meno, | ca un latru 'un mori di méno |
guardate la fine di quel nazareno, | Viriti chi fini pi 'stu Nazarénu |
e un ladro non muore di meno. | ca un latru 'un mori di méno. |
| |
Non dire falsa testimonianza | Nun fari fàusa testimonianza |
e aiutali a uccidere un uomo. | e lassaci ammazzàri un mischinu |
Lo sanno a memoria il diritto divino | L'hannu tuttu ntesta lu dirittu divinu |
e scordano sempre il perdono. | ma ancora 'un ci trasi 'u pirdònu |
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore | Haju spirgiuràtu supra Dìu e lu me unùri |
e no, non ne provo dolore, | e 'un ni sentu dulùri |
ho spergiurato su Dio e sul mio onore | Haju spirgiuratu supra Dìu e lu me unùri |
e no, non ne provo dolore. | e no, 'un ni provu dulùri. |
| |
Non desiderare la roba degli altri, | 'Un addisiàri la robba di l'àutri |
non desiderarne la sposa. | 'Un c'addisiàri 'a mugghjèri |
Ditelo a quelli, chiedetelo ai pochi | Jiticcìllu a diri a chiđđi, addumannàtilu a 'đđi quattru |
che hanno una donna e qualcosa: | c'hannu tantu robba, e puru mugghjèri |
nei letti degli altri, già caldi d'amore | nta li letti di l'àutri, ancora càuri d'amùri |
non ho provato dolore, | 'un pruvàvi maj dulùri, |
l'invidia di ieri non è già finita: | 'a mmíria d'ajèri nun è ancora finita |
stasera vi invidio la vita. | picchì stasìra ci mmiriu puru 'a vita. |
| |
Ma adesso che viene la sera ed il buio | Ma ora ca vennu la sira e lu scuru |
mi toglie il dolore dagli occhi | mi levanu 'u dulùri 'nta l'occhi |
e scivola il sole al di là delle dune | e lu suli calànnu sutta li cuđđìni |
a violentare altre notti: | curri ancora -a vjulàri àutri notti... |
io nel vedere quest'uomo che muore, | Ma ju a biriri 'stu mischínu ca mori, |
madre, io provo dolore, | matri, ju nni sentu dulùri |
Nella pietà che non cede al rancore, | nta 'sta pietati ca si scorda 'u rancùri, |
madre, ho imparato l'amore. | matri, m'insignàvu.. l'amùri |