Lingua   

California

Joni Mitchell
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione livornese / A version into the Livorno dialect / Version...
CALIFORNIACALIFORNIA
Sitting in a park in Paris, France
Reading the news and it sure looks bad
They won’t give peace a chance
That was just a dream some of us had
Still a lot of lands to see
But I wouldn’t want to stay here
It’s too old and cold and settled in its ways here
Oh, but California
California I’m coming home
I’m going to see the folks I dig
I’ll even kiss a sunset pig
California I’m coming home
Sto a sedé' su 'na panchina a Vada, Tàscani
Leggo le notizzie e 'ummi sembrano granché
Artro 'e pace...dé si sbudèllano di 'vì e di là
e noàrtri 'e ci si sperava pure 'ome babbei
c'erano tant'artre tère da vedé'
e io 'vì … dé ciavète presente 'sto posto...?
ir diciotto dicembre c'è un umidiccio di nidio...
Oh, ora torno alla 'Alifornia,
piglio e tornaccàsa alla 'Alifornia
pe' rivedé' la gente 'e mi garba
ir Razzaguti ar barrino 'e smòccola
se ir Furceri 'un bussa a picche ar ventuno
uimmèna, bacere' anco la vardia 'omunale di Donoràtio
California ora me ne tornaccàsa
(e andate in culo!)
I met a redneck on a Grecian isle
Who did the goat dance very well
He gave me back my smile
But he kept my camera to sell
Oh the rogue, the red red rogue
He cooked good omelettes and stews
And I might have stayed on with him there
But my heart cried out for you, California
Oh California I’m coming home
Oh make me feel good rock’n roll band
I’m your biggest fan
California, I’m coming home
Ho 'ncontrato un contadino verzo Marina di Bibbona
'e 'una 'apra n'aveva rubbato ir panino 'or tofu all'erbette
dé ma 'un ci poteva mètte du' fette di preciutto...?
'Omunque ho solidarizzato 'olla 'apra...
Dé o quello 'unzè incazzato perché ir tofu
ni faceva caà anco alla 'apra...?
E' doventato tutto rosso rosso rosso
fra pòo 'ni si stiantàva la giugulare
avre' potuto restà lì a vedéllo stiantà
però ir mi' 'ore berciava petté, California
ora piglio e tornaccàsa alla 'Alifornia
fammì stà bene 'on quelle domènie a ascortà la radiolina
Inter-Lazzio treazzèro, Verona-'Agliari zeraddùe
e ir Livorno urtimo in crassìfia in zeriebì
si ritorna a fa' ir dèrbi 'or Pontedera
ma comunque sempre pisamerda
'Alifornia ora tornaccàsa
Oh it gets so lonely
When you’re walking
And the streets are full of strangers
All the news of home you read
Just gives you the blues
Just gives you the blues
Ti senti 'osì sola da un zapeccheffà
ti fai un giro a piedi a Ponteginori,
otto 'ilometri e 'un passa manco 'n cane suicida
a camminà cor telefanino 'mmano a lègge' di Paolo Bonolis
e della su' fidanzata 'e n'ha messo le 'orne
dé poi si deve pure 'esse allegri
e ir Livorno l'ha prese anco dar Trapani
So I bought me a ticket
I caught a plane to Spain
Went to a party down a red dirt road
There were lots of pretty people there
Reading Rolling Stone, reading Vogue
They said, how long can you hang around?
I said a week, maybe two,
Just until my skin turns brown
Then I’m going home to California
California I’m coming home
Oh will you take me as I am
Strung out on another man
California I’m coming home
Così mi so' comprata un viglietto
e ho preso la 'orriera pe' Rosignano Sorvé
so' andata sulle spiagge bianche a rotolàmmi nella soda
c'era tanta gente 'arina lì
peccato dé che erano tutti scheletri
loro sì che l'hanno trovata la pace ner mondo
c'era uno scheletro in mutande 'e reggeva la Settimana Enimmìstica
numero 2156 der 21 luglio 1973 co Enio Girolami sulla 'opertina
scheletrito mentre faceva ir Corvo Parlante
un artro ciaveva 'mmano un mangianastri
e una 'assetta di Fausto Papetti 'olle donnegnùde
M'hanno detto: dé bimba, vola via sùbito
se 'un ti voi ritrovà pelleòssa
più ossa 'e pelle ofcùrs
e allora saòsa...io me ne torno alla 'Alifornia
piglio e tornaccàsa alla 'Alifornia
dé ciò pure ir fidanzato
vabbè sembra ir gorilla nella nebbia ma ammemmigàrba
e visto 'e la nebbia 'un cemmài sembra un gorilla ebbàsta
California ora piglio e tornaccàsa
Oh it gets so lonely
When you’re walking
And the streets are full of strangers
All the news of home you read
More about the war
And the bloody changes
Oh will you take me as l am?
Will you take me as l am?
Will you?
Dé ti senti 'osì sola da un zapeccheffà
e allora ti fai un artro giro a Cecina
c'è 'na vita 'eppàre di stà' all'ossario der Montegrappa
fra parentesi io levere' ir monte e mi terè' la grappa
e come apro uazzàpp c'e' solo notizzie di guèra
guèra in Libia guèra in Ziria guèra ner Burundi
e allora vo a lègge' le notizzie
su Chiara Ferragni e su Fedezz
ganzi !
Dé bisogna pigliammi 'ome so'
'un zo un granché lo so
però se 'un ti garbo, vaffanculo!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org