Lingua   

Fiume Sand Creek

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleFRANCESE / FRENCH - Marco Valdo M.I.
FIUME SAND CREEKMASSACRE À SAND CREEK
  
Si sono presi il nostro cuore sotto una coperta scuraOn a pris notre cœur sous une couverture noire
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza pauraSous une petite lune morte, nous dormions sans peur
Fu un generale di vent'anniC'était un général de vingt ans
Occhi turchini e giacca uguale,Yeux turquoise et tunique bleue
Fu un generale di vent'anniC'était un général de vingt ans
figlio di un temporaleFils d'un orage
  
C'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek.Il y a un dollar d’argent sur le fond du Sand Creek.
  
I nostri guerrieri troppo lontani sulla pista del bisonte,Nos guerriers sont trop loin sur la piste du bison
E quella musica distante diventò sempre più forteEt cette musique distante devient de plus en plus forte
Chiusi gli occhi per tre volte,Je fermai les yeux par trois fois
Mi ritrovai ancora lìEt je me retrouvai encore là
Chiesi a mio nonno: È solo un sogno?Je demandai à grand-père, est-ce un rêve
Mio nonno disse sìMon grand-père répondit oui.
  
A volte i pesci cantano sul fondo del Sand Creek.Par moments, les poissons chantent sur le fond du Sand Creek.
  
Sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso,Je rêvai tellement forte que ma langue ressortait de mon nez
Il lampo in un orecchio e nell'altro il paradisoL'éclair dans une oreille et le paradis dans l'autre
Le lacrime più piccole,Les larmes les plus petites
Le lacrime più grosseLes larmes les plus grosses
Quando l'albero della neveQuand l’arbre de la neige
Fiorì di stelle rosseFleurit d'étoiles rouges.
  
Ora i bambini dormono sul fondo del Sand Creek.À présent nos enfants dorment sur le fond du Sand Creek.
  
Quando il sole alzò la testa oltre le spalle della notteQuand le soleil passa la tête entre les épaules de la nuit
C'eran solo cani e fumo e tende capovolteIl n'y avait plus que des chiens, de la fumée et des tentes renversées
Tirai una freccia in cieloJe tirai une flèche vers le ciel
Per farlo respirare,Pour le faire respirer
Tirai una freccia al ventoJe tirai une flèche vers le ciel
Per farlo sanguinarePour le faire saigner
  
La terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek.La troisième flèche, tu peux la chercher sur le fond du Sand Creek.
  
Si sono presi i nostri cuori sotto una coperta scuraOn a pris notre cœur sous une couverture noire
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza pauraSous une petite lune morte, nous dormions sans peur
Fu un generale di vent'anniC'était un général de vingt ans
Occhi turchini e giacca uguale,Yeux turquoise et tunique bleue
Fu un generale di vent'anniC'était un général de vingt ans
Figlio di un temporaleFils d'un orage
  
Ora i bambini dormono sul fondo del Sand Creek.À présent nos enfants dorment sur le fond du Sand Creek.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org