Lingua   

Fiume Sand Creek

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


TEDESCO / GERMAN [1] - Riccardo Venturi
MASSACRE À SAND CREEKSAND CREEK FLUß
  
On a pris notre cœur sous une couverture noireSie haben unser Herz unter eine dunkle Decke genommen
Sous une petite lune morte, nous dormions sans peurUnter einem klein gestorbenen Mond schliefen wir ohne Angst
C'était un général de vingt ansEs war ein zwanzigjähriger General,
Yeux turquoise et tunique bleueDunkelblaue Augen und gleichfarbige Jacke
C'était un général de vingt ansEs war ein zwanzigjähriger General,
Fils d'un orageSohn eines Gewitters
  
Il y a un dollar d’argent sur le fond du Sand Creek.Es liegt ein Silberdollar auf dem Grund des Sand Creeks.
  
Nos guerriers sont trop loin sur la piste du bisonUnsere Krieger, zu weit weg, auf der Spur des Bisons
Et cette musique distante devient de plus en plus forteUnd jene entfernte Musik wurde immer lauter
Je fermai les yeux par trois foisIch schloß meine Augen dreimal
Et je me retrouvai encore làund befand mich wieder dort
Je demandai à grand-père, est-ce un rêveIch fragte meinen Opa, ob es ein Traum war
Mon grand-père répondit oui.Mein Großvater sagte ja
  
Par moments, les poissons chantent sur le fond du Sand Creek.Manchmal singen die Fische auf dem Grund des Sand Creeks.
  
Je rêvai tellement forte que ma langue ressortait de mon nezIch träumte so stark, daß mir das Blut aus der Nase floß
L'éclair dans une oreille et le paradis dans l'autreDer Blitz in einem Ohr, im anderen das Paradies
Les larmes les plus petitesDie kleinsten Tränen,
Les larmes les plus grossesDie größten Tränen
Quand l’arbre de la neigeAls auf dem Schneebaum
Fleurit d'étoiles rouges.rote Sterne blühten
  
À présent nos enfants dorment sur le fond du Sand Creek.Nun schlafen die Kinder im Bett des Sand Creeks.
  
Quand le soleil passa la tête entre les épaules de la nuitAls die Sonne ihren Kopf von den Schultern der Nacht erhob
Il n'y avait plus que des chiens, de la fumée et des tentes renverséesWaren dort nur Hunde und Rauch und umgestürzte Zelte
Je tirai une flèche vers le cielIch schoß einen Pfeil zum Himmel
Pour le faire respirerUm ihn atmen zu lassen,
Je tirai une flèche vers le cielIch schoß einen Pfeil in den Wind
Pour le faire saignerUm ihn bluten zu lassen
  
La troisième flèche, tu peux la chercher sur le fond du Sand Creek.Den dritten Pfeil sollst du suchen auf dem Grund des Sand Creeks.
  
On a pris notre cœur sous une couverture noireSie haben unser Herz unter eine dunkle Decke genommen
Sous une petite lune morte, nous dormions sans peurUnter einem klein gestorbenen Mond schliefen wir ohne Angst
C'était un général de vingt ansEs war ein zwanzigjähriger General,
Yeux turquoise et tunique bleueDunkelblaue Augen und gleichfarbige Jacke
C'était un général de vingt ansEs war ein zwanzigjähriger General,
Fils d'un orageSohn eines Gewitters
  
À présent nos enfants dorment sur le fond du Sand Creek.Nun schlafen die Kinder im Bett des Sand Creeks.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org