Originale | Versione polacca (vagamente cantabile) di Krzysiek Wrona
|
VENTIQUATTRO MEGATONI | DWADZIEŚCIA CZTERY MEGATONY |
| |
Son ventiquattro megatoni | Dwadzieścia cztery megatony |
per i cattivi e per i buoni | Dla tych niefajnych i tych dobrych |
no non temer per la tua vita | Obawiać się nie musisz wcale |
perché la bomba è assai pulita... | Bomba ta sczyści nas wspaniale. |
Con ventiquattromila lire | Dwadzieścia cztery polskie złote |
forse un rifugio farai fare | Przeznaczy państwo po przetargu |
non ti dovrai preoccupare | Może zbuduje schludny, nowy |
perché la bomba è da lanciare... | Piękny schron przeciwatomowy. |
| |
Forse può darsi il tuo marmocchio | Mieć może miejsce fakt niemiły, |
ti nascerà cieco da un occhio | Że dzieciak twój trochę się skrzywi, |
ma questo è un rischio da affrontar | Że się urodzi z jednym oczkiem |
sì sì perché... | Pamiętaj jednak o tym, że… |
| |
Con ventiquattro megatoni | Dwadzieścia cztery megatony |
risolverem tante questioni | Pozwolą wolność nam obronić |
con una bomba già si sa | Zbawią wspaniały nowy świat |
difenderem la libertà. | Bomba świetlistą przyszłość da. |
Al cittadino di ogni idioma | Obywatelom wszystkich krajów |
deformeremo il cromosoma | Lekko się zmieni DNA |
e sarà cosa entusiasmante | I wzbudzi falę entuzjazmu |
vederne nascere un mutante! | Ujrzenie rzeszy tych mutantów! |
| |
Con 24 megatoni | Dwadzieścia cztery megatony |
con 24 megatoni | Dwadzieścia cztery megatony |
con 24 megatoni | Dwadzieścia cztery megatony |
è la felicità!!! | Zapewnią szczęście wszystkim nam!!! |