Original | Versione italiana |
QUEEN: BOHEMIAN RHAPSODY | RAPSODIA BOHEMIEN |
| |
Is this the real life, is this just fantasy? | È questa la vera vita, è questa solo fantasia? |
Caught in a landslide, no escape from reality | Perso in una frana, senza scampo dalla realtà |
Open your eyes, look up to the skies and see | Aprite gli occhi, alzate lo sguardo verso il cielo e vedrete |
I'm just a poor boy, I need no sympathy | Sono solo un povero ragazzo, senza bisogno di comprensione |
Because I'm easy come, easy go | Perché mi faccio trasportare facilmente |
A little high, little low | Un po' su, un po' giù |
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me | Comunque il vento continua a soffiare, a me in realtà non importa |
| |
Mama, just killed a man, put a gun against his head | Mamma, ho appena ucciso un uomo, ho puntato una pistola alla sua testa |
Pulled my trigger, now he's dead, mama | Ho premuto il grilletto, ed ora è morto, mamma |
Life had just begun, but now I've gone and thrown it all away | La vita era appena iniziata, ma ora io l'ho gettata via |
Mama, oooh | Mamma, ooh |
Didn't mean to make you cry | Non volevo farti piangere |
If I'm not back again this time tomorrow | Se non sarò tornato domani a quest'ora |
Carry on, carry on, as if nothing really matters | Va' avanti, va' avanti, come se niente fosse accaduto |
| |
Too late, my time has come | Troppo tardi, è giunta la mia ora |
Sends shivers down my spine, body's aching all the time | Ho i brividi lungo la schiena, il corpo duole in continuazione |
Goodbye everybody, I've got to go | Addio a tutti, devo andare |
Gotta leave you all behind and face the truth | Devo lasciarvi tutti e affrontare la verità |
Mama oooh, I don't want to die | Mamma, ooh, non voglio morire |
I sometimes wish I'd never been born at all | A volte desidererei di non essere mai nato |
| |
I see a little silhouette of a man | Vedo una piccola sagoma d'uomo |
Scaramouch, scaramouch, will you do the fandango? | Spaccone, spaccone vorresti ballare il fandango? |
Thunderbolt and lightning, very very frightening me | Fulmini e saette, molto, molto mi spaventano |
Gallileo, gallileo, gallileo, gallileo | Galileo, Galileo Galileo, Galileo |
Gallileo figaro, magnifico | Galileo figaro, magnifico |
| |
But I'm just a poor boy and nobody loves me | Ma sono solo un povero ragazzo e nessuno mi ama |
He's just a poor boy from a poor family | È solo un povero ragazzo di una povera famiglia |
Spare him his life from this monstrosity | Risparmiate la sua vita da questa mostruosità |
Easy come easy go, will you let me go | Uno che si lascia trasportare facilmente, uno semplice, mi lascerete andare |
Bismillah no, we will not let you go - Let him go | Per l'amor di Dio! No, non ti lasceremo andare - Lasciatelo andare |
Bismillah, we will not let you go - Let him go | Per l'amor di Dio! Non ti lasceremo andare - Lasciatelo andare |
Bismillah, we will not let you go - Let me go | Per l'amor di Dio! Non ti lasceremo andare - Lasciatemi andare |
Will not let you go - Let me go - Never | Non ti lasceremo andare, lasciatemi andare - Mai |
Never let you go - Let me go, never let me go, oooh | Mai lasciarti andare - Lasciatemi andare, non lasciatemi andare mai, ooh |
No, no, no, no, no, no, no | No, no, no, no, no, no, no |
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go | Oh mamma mia, mamma mia, mamma mia, lasciatemi andare |
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me | Belzebù ha messo un diavolo da parte per me, per me, per me |
| |
So you think you can stone me and spit in my eye | Così pensi di potermi lapidare e sputarmi in un occhio, |
So you think you can love me and leave me to die | Così pensi di potermi amare e lasciarmi morire |
Oh baby, can't do this to me baby | Oh bambina, non puoi farmi questo, bambina |
Just gotta get out, just gotta get right outta here | Devo solo uscire, devo solo uscire di qui |
| |
Ooh yeah, ooh yeah, nothing really matters, anyone can see | Oh sì, oh sì, niente m'importa veramente, chiunque può capirlo |
Nothing really matters, nothing really matters to me | Niente è veramente importante, niente m'importa davvero |
Anyway the wind blows | Comunque il vento continua a soffiare |