Language   

Canzone del Faraone

Dario Fo
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – CHANSON DU PHARAON – Marco Valdo M.I. – 20...
CANZONE DEL FARAONECHANSON DU PHARAON
  
Il faraone attraversa il deserto sul suo cocchio,Le pharaon traverse le désert sur son char
ma chi gli ha costruito le ruoteMais celui qui en a construit les roues
chi gliele ha inventateQui les a inventées
è un povero fabbro dell'Eufrate.Est un pauvre artisan de l'Euphrate.
I sapienti delle piramidiLes savants des pyramides
hanno costruito la tomba di CheopheOnt construit la tombe de Khéops
col piano inclinatoAvec le plan incliné
dai contadini del Tigri l'hanno copiato.Copié des paysans du Tigre
Archimede ha fatto conoscereArchimède nous a fait connaître
la vite per pompare l'acquaLa vis pour pomper l'eau
a noi contadini del Nilo l'aveva rubata.Il l'avait prise aux paysans du Nil.
I sacerdoti del faraoneLes prêtres du pharaon
guardano la luna e le stelleScrutaient la lune et les étoiles
per sapere del destino del loro padrone.Pour connaître le destin de leur maître.
Noi contadini da sempreNous paysans depuis toujours
guardiamo stelle e lunaNous scrutons étoiles et lune
per sapere quando piantarePour savoir quand planter
quando raccogliere il grano.Quand récolter le blé.
Tutto il raccolto per il nostro padrone.Toute la récolte va à notre patron.
Quando noi che abbiamo dato tuttoQuand nous qui avons tout donné -
- e non volevamo darlo in regalo -Et nous ne voulions pas le donner en cadeau -
capiremo che siamo tutto:Nous comprendrons que nous sommes tout
ruota, vite d'ArchimedeRoue, vis d'Archimède,
grano e piramide.Blé et pyramides.
Quando lo capiremoQuand nous le comprendrons
basterà che apriamo le braccia tutti insiemeIl suffira que nous ouvrions les bras tous ensemble
e il faraone e i suoi sacerdotiEt le Pharaon et ses prêtres
moriranno di spavento.Mourront d'épouvante.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org