Language   

Joan Baez: The Lily Of The West

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


La versione croata degli Azra.
IL GIGLIO DELL'OVESTUSNE VRELE VIŠNJE
Quando giunsi per la prima volta a Louisville
per trovare da divertirmi
una fanciulla che veniva da Lexington
rallegrò il mio cuore,
le sue rosee gote, le sue labbra color rubino
come frecce mi trapassarono il petto
ed il suo nome era Flora,
il giglio dell'ovest.
Prijehavši u Zagreb zadovoljstva svega rad
Na djevojku iz Hrvaca naletio sam tad
Strijele moćne ljubavi pomračile mi um
A usne vrele višnje nagonile na blud
A usne vrele višnje nagonile na blud
Corteggiai l'incantevole Flora
bramoso di trarne piacere,
ma lei si volse a un altro uomo
facendomi soffrire violentemente
mi derubò della libertà,
mi privò della pace
vai dunque, incantevole Flora,
il giglio dell'ovest.
Razmazio sam dragu, dao sam joj sve
Kad eno nje na drugome, tu biješ me obuzme
Obezvrijedila mi logiku, oskvrnula mi trud
Bez milosti me kurva nasukala na sprud
Bez milosti me kurva nasukala na sprud
Laggiù in quel boschetto ombroso
un uomo d'alto rango
discorreva con la mia Flora
e ciò mi parve così strano,
e la risposta che lei gli diede
mi angosciò terribilmente,
venivo tradito da Flora,
il giglio dell'ovest.
Riječ-dvije u hladu borova na hladni vraski pir
Razgovarati sa bludnicom i nije neki čin
No ono što sam načuo sledilo me svog
Tek izdala me mala draga srcu mom
Tek izdala me mala draga srcu mom
Balzai dinanzi al mio rivale
col pugnale in mano,
lo afferrai per il colletto
e gli ordinai imperiosamente d'alzarsi.
Folle per la disperazione
lo trafissi nel petto,
vai dunque, mia incantevole Flora,
il giglio dell'ovest.
Izgubio sam glavu, potegao nož
Trgoh ga za kragnu, isjeko ga s krog
Vođen slijepim bezumljem sludio me Bog
Tek nije kuja zalud draga srcu mom
Tek nije kuja zalud draga srcu mom
Dovetti subire il processo,
dovetti fare la mia dichiarazione
mi misero al banco degli imputati
e quindi incominciarono.
Anche se testimoniò per farmi morire,
anche se mi spogliò della mia pace
l'amo ancora la mia incantevole Flora,
il giglio dell'ovest.
Riješio da se branim, da objasnim svoj grijeh
Darovali mi robiju, a nadu ni za tren
Pa iako me proklela, razorila mi dom
Još volim malu beštiju dragu srcu mom
Još volim malu beštiju dragu srcu mom


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org