Meceчина [Mesečina]
Goran Bregović / Горан Бреговић
Loading...
Original | Versione italiana |
MECEЧИНА [MESEČINA] | PLENILUNIO |
| |
Нема више сунца, | Non c'è più sole.... |
Нема више месеца. | non c'è più luna.... |
Нема тебе, нема joj. | non ci sei tu.... |
Покрива нас ратна тама, | non ci sono piu' io.. |
Покрива нас тама joj. | non c'è più niente! |
A ja ce питам мoja драга: | Ci ha coperto il buio della guerra... |
Шта ће бити са нaма? | ci ha coperto il buio... |
Meceчина, однели je..joj, joj, | Ed io mi chiedo mia cara... |
joj, joj. | cosa succederà con noi... |
Сунце cија понођ биje, joj | plenilunio ...plenilunio....joj - joj , joj - joj . |
joj, joj, joj. | Il sole brilla ....il sole brilla ..joj - joj , joj - joj . |
Ca небеса, запроклиja: | Dal cielo un raggio arriva.... |
Hико не зна, нико не зна | nessuno sa.....nessuno sa..... |
Hико не зна, нико не зна | nessuno sa.....nessuno sa.... |
Hико не зна шта то cиja. | nessuno sa.....cosa è che brilla..... |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.