Lingua   

Sul ponte di Perati bandiera nera

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione tedesca / Deutsche Übersetzung / German translation ...
ΣΤΟΥ ΠΕΡΑΤ ΤΟ ΓΙΟΦΥΡΙ ΜΑΥΡΗ ΣΗΜΑΙΑAuf der Brücke von Perati
  
Στου Περάτ το γιοφύρι μαύρη σημαίαSchwarze Flagge auf der Brücke von Perati:
Το πένθος των Αλπίνων μ'όπλα παρέαDas ist die Trauerflagge der Alpini, die in den Krieg ziehen
Το πένθος των Αλπίνων μ'όπλα παρέαDas ist die Trauerflagge der Alpini, die in den Krieg ziehen
Κάτω στο χώμα η λεβεντιά πιο ωραίαDie Blüte der Jugend zieht in den Tod.
  
Απ'το στερνό βαγόνι πικρά το ταίριAuf dem letzten Wagen ist mein Geliebter
Τινάζοντας μαντίλι αντίο σημαίνειMit dem Taschentuch in der Hand winkt er 'Adieu'.
Τινάζοντας μαντίλι τι μαύρη μέραMit dem Taschentuch in der Hand grüßte er mich
Καο απ'τα χειλάκια του φιλια σ'αγέραUnd schickte mit seinem Munde Küsse an mich.
  
Απ'τα χειλάκια του φιλιά λαβαίνωEr schickte mit seinem Munde Küsse an mich,
Και σιγαπομακρύνεται αργά το τραίνοUnd der Zug entfernte sich ganz langsam.
Τόσοι π'έχουν φύγει πια δεν γυρίσαν'Die, die gegangen sind, sind nicht zurückgekehrt:
Στα όρη της Ελλάδος ζωές αφήσαν'Auf den Bergen Griechenlands sind sie geblieben.
  
Στὰ όρη της Ελλάδος τ'Αώου το ρεύμαVon den Bergen Griechenlands fließt die Vjosa,
Βαθιά πορφύρα γίνηκε από το αίμαMit dem Blut der Alpini färbte sie sich rot.
Πάνω σ'εκείνα όρη φωνἐς ακούμεEin Geisterchor kommt herab von den Bergen.
Στοιχιών 'ν' η χορωδία να μην ξεχνούμεEs ist der Chor der Alpini, die tot sind.
  
Αλπίνοι της Γιούλιας μην στενόχωροιSoldaten der Julischen Brigade, tragt hoch euer Herz.
Βαστάν τα λάβαρά μας σ'εκείνα όρηAuf den Bergen von Griechenland weht die Trikolore.
Χαράξατε ιστορία κι ουτ'ένα ψέμαDie Alpini schreiben Geschichte, aber die wahre,
Γραφτή από μαύρη πένα και με το αίμα.Geschrieben mit ihrem Blut und der schwarzen Feder.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org