Language   

Carlo Martello torna [o: ritorna] dalla battaglia di Poitiers; o Carlo Martello

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalLa Fabula regis Karoli Martelli dal Codex Fabricus Villaceus...
CARLO MARTELLO TORNA [O: RITORNA] DALLA BATTAGLIA DI POITIERS; O CARLO MARTELLO

Re Carlo tornava dalla guerra
lo accoglie la sua terra cingendolo d'allor.
Al sol della calda primavera
lampeggia l'armatura del Sire vincitor.

Il sangue del Principe e del Moro
arrossano il cimiero d'identico color
ma più che del corpo le ferite
da Carlo son sentite le bramosie d'amor.

"Se ansia di gloria, sete d'onore
spegne la guerra al vincitore
non ti concede un momento per fare all'amore.
Chi poi impone alla sposa soave
di castità la cintura, ahimé, è grave
in battaglia può correre il rischio di perder la chiave".

Così si lamenta il re cristano
s'inchina intorno il grano, gli son corona i fior.
Lo specchio di chiara fontanella
riflette fiero in sella dei Mori il vincitor.

Quand'ecco nell'acqua si compone
mirabile visione il simbolo d'amor
nel folto di lunghe trecce bionde
il seno si confonde ignudo in pieno sol.

"Mai non fu vista cosa più bella
mai io non colsi siffatta pulzella"
disse re carlo scendendo veloce di sella;
"Deh, cavaliere, non v'accostate
già d'altri è gaudio quel che cercate
ad altra più facile fonte la sete calmate".

Sorpreso da un dire sì deciso
sentendosi deriso re Carlo s'arrestò;
ma più dell'onor poté il digiuno,
fremente l'elmo bruno il sire si levò.

Codesta era l'arma sua segreta
da Carlo spesso usata in gran difficoltà
alla donna apparve un gran nasone
un volto da caprone, ma era Sua Maestà.

"Se voi non foste il mio sovrano"
-Carlo si sfila il pesante spadone-
"non celerei il disio di fuggirvi lontano;
ma poiché siete il mio signore"
-Carlo si toglie l'intero gabbione-
"debbo concedermi spoglia d'ogni pudore".

Cavaliere egli era assai valente
ed anche in quel frangente d'onor si ricoprì;
e giunto alla fin della tenzone
incerto sull'arcione tentò di risalir.

Veloce lo arpiona la pulzella
repente una parcella presenta al suo signor:
"Deh, proprio perché voi siete il sire
fan cinquemila lire, è un prezzo di favor".

"E' mai possibile, porco d'un cane,
che le avventure in codesto reame
debban risolversi tutte con grandi puttane!
Anche sul prezzo c'è poi da ridire
ben mi ricordo che pria di partire
v'eran tariffe inferiori alle tremila lire".

Ciò detto, agì da gran cialtrone
con balzo da leone in sella si lanciò;
frustando il cavallo come un ciuco
tra i glicini e il sambuco il re si dileguò.

Re Carlo tornava dalla guerra
lo accoglie la sua terra cingendolo d'allor.
Al sol della calda primavera
lampeggia l'armatura del sire vincitor.
.de ystoria Karoli regis Martelli cum rediret a pugna apud Pictauium. Ystoria regis et puelle.

Karolum regem a pugna redeuntem lauro ornatum terra patria accipere parabat.|. uictoris ducis armatura in uerno sole tepido &. crista cruore splendebat, principis Maurique ipso colore erubescebat.|.sed Karolus in se percipiebat permagnam libidinem magis quam uulnerum dolorem. Sic cogitabat rex.|. licet glorie cupiditatem atque honoris sitim certe exstinguat pugna uictori, ei tamen copulationem nisi paulisper impedit. Heu sunt etiam qui suaui coniugi usum imponunt castitatis cinguli quamuis in pugna clauem amittere periclitentur.

Sic querebatur rex Christianorum dum frumenta circumclinabantur et flores eum coronabant | &. fontis aqua limpida strenui Maurorum uictoris equitantis imaginem repercutiebat sicut speculum. Improuiso mirabilis imago in aqua est composita quasi amoris signum.|. & ubertosum puelle pectus apparuit circumdatum flauorum capillorum spiris confertis, in sole nudum. Exclamauit rex.|. nunquam uidi suauiorem imaginem neque uirginem tanta pulchritudine affectam.|. et rapide ex equo descendit. Respondit puella.|. eques noli appropinquare.|. iam alius letatur meis gratiis.|.ad alium fontem aditu faciliorem sitim exstingue. & Laus domino nostro Iesu Christo.

Hec uerba ualde prompta admiratus Karolus rex est qui constitit irrisionem percipiens in suam personam.|.sed postea in eo abstinentia a copulatione cum femina superauit honoris uoluntatem et fremitu excitatus rex fuscam cassidem e capite detraxit.|. erat hec arma eius secreta qua sepe utebatur in magnis difficultatibus, et puelle ostendit turgidum crassumque nasum et hircinum uultum.|.nasus et uultus tamen regis erant.|.hic dialogus postea accidit inter puellam et regem.

Dixit enim puella dum rex e latere detrahebat grauem gladium.|.nisi meus rex esses, ardenter uellem in pedem me dare.|.et dum Karolus rex armaturam totam detrahebat e corpore, dixit puella.|.sed meus dominus es, ergo michi tecum est impudicissime cubandum.|.eques prestantissimus erat Karolus rex et etiam illo casu optime et honestissime equitauit in puellam.|.equitatione acta suo equo ascendere rex conabatur incerte, cum puella eum retineret rapide et repentine suo domino rationes exigeret.|.heu dixit puella, recte quia meus dominus et rex es, em notulam accipe librarum .v. milium modo parui et beneuoli pretii.|.

Exclamauit Karolus furens.|.hec fieri solent in hoc regno exsecrabili et porcino, quod semper meretrices apparent sub aspectu suauium puellarum et iniquum pretium immo exigunt.|.nam memor sum quod meretricii pretia non superabant librarum .mmm. antequam pugnam adirem.|. Quo dicto, ualde fraudulente Karolus rex egit et equum insiluit leonino saltu, miserum animal uerberans sicut asinum.|. & effugit latens in uisteriis et sambucis.|. De hoc narratur in fabula Karoli regis cum rediret a pugna apud Pictauium anno .dccxxxii. Domini nostri Iesu Christi. Amen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org