Language   

O poveri soldati

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation by Riccardo Venturi
O POVERI SOLDATIALAS! WE POOR SOLDIERS!
  
O poveri soldati,Alas! We poor soldiers!
finita è la cuccagnaOur happy days are over!
e su per la montagnaUp there on the mountains
c'è e' quartieri.We are now quarter'd.
  
Ci si sta volentieriThere we stay in comfort,
si beve l'acqua bona,We drink good fresh water,
se furmina e se tuonaWe can see and hear well
di qui si sente.thunders and lightnings.
  
Si dorme malamenteAt night, uncomfortably
sopra d'un tavolone,We sleep on a big table
il povero gropponeAnd we feel our poor back
va in fracasso.Going into pieces.
  
Per capezzale un sassoAs pillows we have stones
messo ch'è sotto il capo,We put under our head,
e ce l'hanno portatoThey were brought to us
dall'Appennino.From the Appennines.
  
Ci han proibito il vino,Wine is not allowed
sopra di questo monteOn these peaks so high,
c'è solo un piccol fonteThere's only a small source
d'acqua bona.Of good fresh water.
  
Non si vede personaNobody is seen up there
solo che d'un pastoreBut a shepherd at work
che con grande furoreWho looks after his sheep
bada agli armenti.In distress and anger.
  
Si sente spesso i ventiWe hear the winds so often
combatter tra di loro,Fighting with one another,
e quello gli è il ristoroAnd that is the way
dei soldati.Soldiers take a rest.
  
Poveri tribolati,Poor soldiers in affliction,
non sanno come fareThey don't know what to do
perché non hanno paneFor they have no bread
da mangiare.And nothing to eat.
  
Vada ogni cosa in fumo,Let huts, shelters, towers
capanne e capannini,Burn in the fire of hell!
Modena e i suoi confiniDon't give a damn about
non mi preme.Modena and its borders.
  
Con Cutigliano assiemeSo about Cutigliano
e tutto l'Abetone,And Abetone as well,
e su tutto il CimoneAnd about Mount Cimone
di Fanano.Down to Fanano.
  
Viva il nostro sovrano,Long live our King,
sergenti e capitaniLong live our commanders
e tutti gli officialiAnd all the officers
delle bande.Of our squads.
  
Ferdinandone grandeLong live king Ferdinand
con la sua faccia oliva,And his olive green face,
evviva FerdinandoneLong live king Ferdinand,
evviva evviva!Long live, live!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org