Language   

Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded

Simon & Garfunkel
Back to the song page with all the versions


B1a. THE ELFIN KNIGHT
My plaid awa, my plaid awa,
And ore the hill and far awa,
And far awa to Norrowa,
My plaid shall not be blowen awa.

The elphin knight sits on yon hill,
Ba, ba, ba, lilli ba
He blaws his horn both lowd and shril.
The wind hath blowen my plaid awa

He blowes it east, he blowes it west,
He blowes it where he lyketh best.

"I wish that horn were in my kist,
Yea, and the knight in my armes two."

She had no sooner these words said,
When that the knight came to her bed.

"Thou art over young a maid," quoth he,
"Married with me thou il wouldst be."

"I have a sister younger than I,
And she was married yesterday."

"Married with me if thou wouldst be,
A courtesie thou must do to me.

"For thou must shape a sark to me,
Without any cut or heme," quoth he.

"Thou must shape it knife-and-sheerlesse,
And also sue it needle-threadlesse."

"If that piece of courtesie I do to thee,
Another thou must do to me.

"I have an aiker of good ley-land,
Which lyeth low by yon sea-strand.

"For thou must eare it with thy horn,
So thou must sow it with thy corn.

"And bigg a cart of stone and lyme,
Robin Redbreast he must trail it hame.

"Thou must barn it in a mouse-holl,
And thrash it into thy shoes' soll.

"And thou must winnow it in thy looff,
And also seck it in thy glove.

"For thou must bring it over the sea,
And thou must bring it dry home to me.

"When thou hast gotten thy turns well done,
Then come to me and get thy sark then."

"I'l not quite my plaid for my life;
It haps my seven bairns and my wife."
The wind shall not blow my plaid awa

"My maidenhead I'l then keep still,
Let the elphin knight do what he will."
The wind's not blawen my plaid awa

IL CAVALIERE ELFO

Via la coperta, via la coperta
Sopra quel colle, via lontano,
Via lontano, fino in Norvegia
La mia coperta non volerà via

Il Cavaliere Elfo siede su quel colle,
Ba, ba, ba, lilli ba
Suona il suo corno a pieni polmoni
Il vento ha fatto volar via la mia coperta

Lo suona a oriente, lo suona a occidente,
Lo suona verso dove più gli piace.

"Vorrei avere quel corno in grembo,
Ed il Cavaliere tra le mie braccia."

Non appena ebbe detto queste parole
Il Cavaliere giunse al suo letto:

"Sei troppo giovane, fanciulla", disse,
"E tu mia moglie non sarai mai."

"Ho una sorella minore", lei disse,
"E si è sposata proprio ieri."

"Se vorrai essere mia moglie
Mi devi fare un bel piacere.

"Mi devi fare una camicia
Senza tagliarla e imbastirla", disse.

"La devi fare senza forbici e coltello
E cucirla senza ago e filo."

"Io ti farò questo bel piacere
Se tu ne farai un altro a me.

"Ho un acro di buona terra
Là, vicino a quella spiaggia.

"Devi ararmela con il tuo corno
E seminarmela con il tuo grano;

Poi fare un carro di pietra e fango,
Un pettirosso lo tirerà fino a casa.

"Lo dovrai tenere nella tana di un topo
E follarlo con la suola delle scarpe;

Poi spularlo nel palmo della mano
Ed imballarlo nel tuo guanto.

"Poi tu dovrai portarlo per mare
E portarmelo a casa asciutto.

"Quando avrai fatto bene queste cose
Vieni da me, e avrai la tua camicia."

"Non lascerò la mia coperta per tutta la mia vita,
Ché serve a coprire mia moglie e i miei sette figli."
Il vento non farà volar via la mia coperta

"La mia verginità allora mi terrò ben stretta,
E il Cavaliere Elfo faccia quel che gli pare."
E il vento non ha fatto volar via la mia coperta



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org