Language   

We Shall Overcome

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


Versione francese / Version française / French version / Ranskankielinen ...
DAI ‘É CI SI FA’

Dai ‘é ci si fà
dai ‘é ci si fà,
dai ‘e un giorno ci si fà !

Me lo sento scoppià’,
pòssi schiantà’,
se un giorno ‘un ci si fà.

Senza stà’ a spaccà’
senza scianguinà’,
gào se un giorno ‘un ci si fà !

Me lo sento stioppà’,
pòssi stiantà’,
gào se un giorno ‘un ci si fà.

Mano nella mà’,
mano ‘ndella mà’,
dé, mì , un giorno ci s’anderà !

Me lo sento scoppià’,
pòssi schiantà’,
dé se un giorno ‘un ci si fà.

Livorno e Pisà, (*)
Livorno e Pisà,
‘nzieme a brucià Lucca si và !

Me lo sento stioppà’,
pòssi stiantà’,
dé se un giorno ‘un ci si và.
Nous triompherons

Nous triompherons,
Nous triompherons,
Nous triompherons un jour!
Oui, au fond de mon cœur
J'en suis certain(e),
Nous triompherons un jour.

Nous vivrons en paix,
Nous vivrons en paix,
Nous vivrons en paix un jour!
Oui, au fond de mon cœur
J'en suis certain(e),
Nous triompherons un jour.

La main dans la main,
La main dans la main,
La main dans la main un jour!
Oui, au fond de mon cœur
J'en suis certain(e),
Nous triompherons un jour.

Noirs, blancs, tous ensemble,
Noirs, blancs, tous ensemble,
Noirs, blancs, tous ensemble un jour!
Oui, au fond de mon cœur
J'en suis certain(e),
Nous triompherons un jour.

Nous n'avons pas peur,
Nous n'avons pas peur,
Nous avons perdu la peur!
Oui, au fond de mon cœur
J'en suis certain(e),
Nous triompherons un jour.

Dans le monde entier,
Dans le monde entier,
Dans le monde entier, un jour!
Oui, au fond de mon cœur
J'en suis certain(e),
Nous triompherons un jour.
(*) Licenza poetica.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org