Lingua   

Samba landó

Inti-Illimani
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese di Evans-de-Carpio da http://lyricstranslate.com. ‎
SAMBA LANDÓSAMBA LANDÓ
Sopra il manto della notte
la luna sta brillando
Così brilla folgorando
per stabilire un diritto:
"libertà per i negri,
catene per il negriero"
Under the cover of night
The moon is twinkling
And so it shines, sparkling
to establish a charter:
‎"Freedom for Blacks,
Chains for the slave-trader."‎
Samba landó, samba landó
Che cosa hai tu, che io non ho?
Samba Lando, Samba Lando
What is it that you have
That I don't also have?‎
Mio padre essendo così povero
lasciò una ricca eredità:
"per smettere di essere cose
- disse con tutta l'anima-
stai attento, mio amico
che vengono nuovi negrieri"
In spite of being so poor,
My father left a luxurious inheritance:
‎"In order to stop being things,"
He said whole-heartedly,
‎"Pay attention, Brother,
New slave-traders are on their way."‎
La gente dice che pena
che tiene la pelle scura
come se fossi spazzatura
che si getta per terra
non sanno che lo scontento
cresce nella mia razza
The people say, "What a shame
that he has dark skin."
As if it were garbage to be tossed to the pavement,
They don't realize that among the people of my race
Discontent is ripening.‎
Oggi alziamo la voce
come una sola memoria
Da Ayacucho all'Angola,
dal Brasile al Mozambico
Ora non c'è nessuno che replica
siamo una stessa storia.
Today, we raise our voice as a singular memory.
From Ayacucho to Angola,
From Brazil to Mozambique
No one can contradict it,
We are one and the same history.‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org