Original | Version française – TEMPS DE PRISON – Marco Valdo M.I. – 20... |
TEMPO DELLA PRIGIONE | TEMPS DE PRISON |
| |
Il tempo qui dentro | À nos yeux de sel |
è come un mare fermo | Le temps ici dedans |
ai nostri occhi di sale | Est comme une mer à l'arrêt |
in questa calma di vento | Dans une accalmie |
| |
E’ un tempo fatto di vetro | C'est un temps de verre |
un tempo fragile e denso | Un temps fragile et dense |
di grida appese alla notte | De cris pendus dans la nuit |
qui al confine del mondo | Ici au confins du monde. |
| |
Il tempo è un grumo di fiato | Le temps est un caillot de souffle |
incatenato a un cortile | Enchaîné dans une cour |
e un cielo che cade a pezzi | Et un ciel qui tombe en morceaux |
che non si vede mai il sole | Où on ne voit jamais le soleil. |
| |
Tempo di poche parole | Un temps de mots rares |
che hanno detto già tutto | Qui ont déjà tout dit |
un tempo imprigionato | Un temps emprisonné |
tra veglia e sonno | Entre la veille et le sommeil. |
| |
Un tempo che è troppo | Un temps qui est trop |
tarditempo di sete e di fame | Contretemps de faim et de soif |
è una ferita segreta | Est une blessure secrète |
che non si può giudicare | Qu'on ne peut juger. |
| |
ali di metallo sopra il viso | Des ailes de métal sur le visage |
ti macchiano il sorriso | Te salissent le sourire. |
Il tempo della prigione | Le temps de la prison |
è un tempo che sembra fermo | Est un temps qui semble à l'arrêt |
ma passa, passa…passerà l’inferno | Mais passe, passe... passera l'enfer. |
| |
Il tempo è un padre che invecchia | Le temps est un père qui vieillit |
il tempo è un figlio che piange | Le temps est un fils qui pleure |
il tempo è cosa da poco | Le temps est peu de chose |
ma qui si vive di niente | Mais ici, on vit de rien. |
| |
ali di metallo sopra il viso | Des ailes de métal sur le visage |
ti macchiano il sorriso | Te salissent le sourire. |
Il tempo della prigione | Le temps de la prison |
è un tempo che sembra fermo | Est un temps qui semble à l'arrêt |
ma passa, passa…passerà l’inverno | Mais passe, passe... passera l'enfer. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.