Langue   

Le métèque

Georges Moustaki
Page de la chanson avec toutes les versions


La versione inglese di Rod McKuen
EL METEC

Amb aquest aire de metec,
jueu errant, pastor grec,
i els meus cabells als quatre vents;
i aquest mirar tan indecís,
ara amargant, ara endolcit,
de dies bons i de mal temps;
potser faig pinta d’haver estat
lladre de fruites i de blats,
de camps que acaricia el sol,
però és que m’hi ajec i hi faig l’amor
com hi he jugat i m’hi he perdut,
sense mai perdre-m’hi del tot.

Amb aquest aire de metec,
jueu errant, pastor grec,
i els meus cabells als quatre vents,
i aquests meus ulls descolorits,
verdosos, blaus, mig enfosquits;
em faig mirall de tots aquells
amb qui he sofert, amb qui he gaudit,
perquè el meu cor no s’ha rendit
ni penedit d’anar més lluny,
d’on algú diu que ens aturem
si no volem anar a l’infern,
cosa que mai no m’he cregut.

Amb aquest aire de metec
jueu errant, pastor grec,
i els meus cabells als quatre vents,
vinc a trobar-te i a sentir
com és d’immens aquest camí
que encara tornaria a fer;
camí de totes les olors
del gessamí dels meus records
d’Alexandria i d’Istanbul;
i com voldria perdre-m’hi
i enamorar-m’hi com ahir
ans que se m’acluquin els ulls.

I com voldria perdre-m’hi
i enamorar-m’hi com ahir
ans que se m’acluquin els ulls.
WITHOUT A WORRY IN THE WORLD

You all have seen the vagabond
as he went singing in the dawn
without a worry in the world
I've never seen a gipsy who
Could be a gipsy through and through
and have a worry in the world

All merry men are minstrels then
Who keep their troubles locked inside
And don't inflict them on the world
Isn't there something to be said
For leaving your troubles home in bed
And never taking them to the road

The sailor cruising into town
Is not afraid to be a clown
without a worry in the world
No cowboy with an ounce of pride
Will mount his horse and ride
and have a worry in the world

All merry men are minstrels then
Who keep their troubles locked inside
And don't inflict them on the world
Isn't there something to be said
For leaving your troubles home in bed
And never taking them to the road

If I must love then let me love
As thought I've never loved before
without a worry in the world
If I must go then let me go
And only gently close the door

All merry men are minstrels then
Who keep their troubles locked inside
And don't inflict them on the world
Isn't there something to be said
for having had someone instead
of never have had any at all

Without a worry in the world
without a worry in the world

Yes I've got troubles of my own
I'll try to solve them all alone
I won't inflict them on the world


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org