The Cardinal

Tom Paxton
Back to the song page with all the versions

OriginalVersione italiana tratta dall'LP Vietnam Ieri e oggi canzoni...
The Card’nal dressed in olive drab,Il cardinale era vestito,
He went across the see.vestito di grigiolina,
He walked across the water cryinggridava dall'acqua così:
“Come and pray with me"venite a pregare con me,
Come and pray with me.”venite a pregare con me"
“For you are Christian soldiers"poiché voi siete Cristiani
With Christ’s own work to do.e a Cristo dovete la vita
If Our Lord were living stillse nostro Signore ci fosse
I know he’d be with youio so che sarebbe con voi
I know he’d be with you.”io so che sarebbe con voi"
“For Jesus was no sissy"Gesù non fu donnicciola,
But a strong and fearless uomo senza paura
He’d lead you through this junglevi mostrerebbe la strada
His M-16 in handcon il suo mitra in mano
His M-16 in hand.”con il suo mitra in mano"
Then up there spoke a soldier,E allora un soldato parlò:
“Oh what am I to do?"Ed io cosa dovrei fare,
I’d like to fight this Christian warla guerra la voglio cristiana,
But, alas, I am a Jewma Dio mio sono un ebreo,
But, alas, I am a Jew.”ma Dio mio sono un ebreo"
The Cardinal and his soldiers metIl cardinale e i suoi soldati
They found themselves at loss.rimasero senza parole
They found the best solutione infine decisero di
When they hung him on a crossdi metterlo sopra una croce
When they hung him on a cross.”di metterlo sopra una croce
Then up there spoke some Viet Cong,Parlarono allora i Vietcong:
“Oh, what are we to do?"E noi cosa faremo
We cannot join your armycon voi non possiamo marciare
But we are Christians, tooperché non siamo Cristiani
But we are Christians, too.”perché non siamo Cristiani"
Then consternation swept the ranks,Tra i ranghi nessuno parlava,
No answer could be found.rispondere non si poteva
Till the Cardinal dispensation camefinché il cardinale parlò:
And they moved the bastards down"Io tutti vi sterminerò
And they moved the bastards down.Io tutti vi sterminerò"
The Viet Cong shot his ‘copter down,Spararono allora i Vietcong
He landed with is men.ed egli morì con i soldati
But on the third day, suddenly,ma all'alba del terzo giorno
The Cardinal rose againdi colpo lui resuscitò
The Cardinal rose again.di colpo lui resuscitò
And when he heard the Pope was madIl papa si dice impazzito
The Cardinal shook his fist.e il cardinale ci sgridava:
“Don’t trust the Pope!” the Cardinal cried,"voi non ascoltatelo il papa
“The Pope’s gone Communist!il papa è comunista
The Pope’s gone Communist!”il papa è comunista"
“Don’t trust the Pope!” the Cardinal cried,"voi non ascoltatelo il papa,
“This is a holy war,che questa è una guerra Cristiana
You’ve killed a lot of Vietnamese,se state sparando ai Vietcong,
For Christ’s sake, kill some more.per Dio sparate di più,
In Christ’s name kill some more!”per Dio sparate di più"

Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

hosted by