Bisanzio
Francesco GucciniBisenzio | |
BIZANCIO | BISENZIO |
Esta noche también ha salido la Luna ahogada en un color demasiado rojo y vago el lucero vespertino no se ve, se ha ofuscado la punta de la pluma se ha roto en pedazos. ¿ Qué horóscopo puedes hacer esta noche, mago? | Anche questa sera il 30* è arrivato partito, come sempre, dal Bar Deanna Capalle non si vede, si è offuscato, Pensare che stasera dovrei andare a Prato, E piove che a Quaracchi c'era quasi un lago... |
Yo, Filemazio, protomedico, matematico, astrónomo, quizás sabio reducido, como un ciego, a tropezar con todo no tengo el conocimiento, o el valor para hacer este horóscopo, para lanzar predicciones y permanezco aquí esperando a que vuelva a ser de día | Io, Ballerini, pizzicagnolo, comunista, gastronomo, forse saggio, ridotto come un cieco a brancicare intorno, non trovo più la strada, sotto quest'acquata, la Piera già m'aspetta col primo e il contorno, mi tocca stare in piazza fino al nuovo giorno... |
y debo decir... , debo decir.... que quizás soy demasiado viejo para comprender que he perdido mi mente en quién sabe qué abuso u ocio, pero los astros están cambiando en las noches de equinoccio. O quizás yo.... quizás yo... he infravalorado a este nuevo dios Lo leo en los signos, y en mí mismo, que algo está cambiando pero es un débil presagio que no dice cómo, ni cuándo.... | E devo dire, devo dire, che me l'aveva detto Spartaco di 'un partire, che ho perso la mia mente in chissà quale abuso od ozio, ma ciò la ganza in centro, me la dà nel su' negozio, forse io, forse io, avevo sottovalutato il brontolio ma poi s'è scatenato un nubifragio che 'un ce n'era, e ora, oddio, che cazzo gli vo a dire alla Piera? |
Bajaba la otra noche, casi sin pensar al puerto de Bosphoreion, allí donde se pierde la tierra en el mar hasta casi el nada y luego reaparece la tierra, y ya no es Occidente.. ¿ qué le importa a este mar el ser azul o verde? | Me ne andrò per questa sera, quasi inconsciamente verso San Piero a Ponti, là dove si perde la terra sotto al cielo fino quasi a niente, se 'un stai attento a inciampare, ci rimetti un dente, i campi sembran mare, non si vede niente.... Sentivo i canti osceni degli avvinazzati che uscivan dal barrino di Via San Martino, caffè, liquori, totocalcio e vino, ma quello lì l'è il Cioni che sta a San Donnino, sentivo moccolare in campi-bizantino.... |
Oía los cantos obscenos de los borrachos de gente de ojos y miradas pintados y vacíos hipódromo, burdel.... soldados nórdicos Romanos, griegos.... gritad... ¿ Dónde os habéis ido? Oía maldecir en alemán, en godo.... | Città assurda, città strana, ma dove cazzo vo, porcaccia la puttana, tra pozze smisurate che a passarle 'un ci si fa, e 'un ciò manco l'ombrello, questa gli è la verità, tra i viados e le pere, mi toccherà dormire forse in un cantiere, e poi domani 'e mi piglierò di quelle busse, perché alla Stazione ho perso l'ultimo autobusse, ma... |
Ciudad absurda, ciudad extraña de este emperador casado con una puta de plebes numerosas, gentes incontables, laberintos, impiedad y bárbaros que quizás ya saben la verdad. De filósofos, y de heteras, suspendida entre dos mundos y dos eras Fortuna y edad han decidido que un día no muy lejano.... o que el destino pida mi mano, pero.... | Il Bisenzio manda un puzzo insondabile di uova marce e carne imputridita, Bisenzio è un lezzo che non mi è consueto, Bisenzio puzza, e ben di più d'un peto, Bisenzio forse non è mai esistito e ancora piove, o porco zio che acquata, la Piera starà alzata, ha chiuso il chiavistello domani quando rientro, piglia il mattarello, la cosa, invero, alquanto mi spaventa, e m'addormenta, m'addormenta, m'addormenta. |
Bizancio es sólo un símbolo insondable secreto y ambiguo como esta vida Bizancio es un mito que no me es familiar Bizancio es un sueño que queda incompleto. Bizancio quizás nunca ha existido y aún ignorante, otra noche se ha ido el lucero del alba ha salido , y se alza algo de viento hace frío en la noche, o quizás es mi edad, enferma confundo la vida y la muerte, y no sé cuál ha pasado me cubro con el manto la cabeza y ya no siento y me duermo.... me duermo.... me duermo. | *La linea 30 va dalla stazione di Firenze a Campi Bisenzio. |